Примеры употребления "качества" в русском

<>
Несмотря на многие прекрасные качества, а, может, и благодаря им, афганцы никогда никуда не приходят вовремя. Diğer tüm harika özelliklere rağmen, ya da belki onlar yüzünden, Afganlar hep gecikirler.
Например, снижение качества. Kalite düşüklüğü bunlardan biri.
Это прибор для проверки качества воздуха. Hava kalitesini ölçmek için bir araç.
За шесть месяцев поедания мозгов я заполучила такие качества, как страх голубей, клептомания... Beyin yediğim bu altı ay boyunca, güvercin fobisi, kleptoman gibi yeni özellikler edindim.
Именно эти качества демонстрирует агент Веллер. Ve bunlar Ajan Weller'da olan özellikler.
Качества истинного бойца достигаются в упорных тренировках. Erdem, üç kâğıtçılık yapmadan çalışılarak kazanılır.
А метамфетамин раскрывает не лучшие качества в людях. Bu mal da içini kıpır kıpır etmiyor yani.
Он не такого уж высокого качества. O kadar kaliteli bir şey değil.
Эти два качества легко найти в одном человеке. Aynı beyinde bu iki özelliğe çok sık rastlanır.
Какие три самых важных качества ниндзя? Ninjanın en önemli üç özelliği nedir?
К сожалению, камеры с места преступления аналоговые и низкого качества. Ne yazıkki, olay yerinin etrafındaki kameralar düşük kalite analog kameralarmış.
Движение песка зависит от качества беседы. Kum, muhabbetin kalitesine göre akıyor.
Это зависит от качества вина. Bu tamamen şarabın kalitesine bağlı.
Минимум качества, максимум количества. Minimum kalite, maksimum miktar.
Он занимается контролем качества. Kendisi kalite kontrolden sorumlu.
Не пытайся найти во мне положительные качества. Bende şefkat arıyorsan, arama yok çünkü.
Я оператор контроля качества. Ben kalite kontrol operatörüyüm.
Ты считаешь, что они хорошего качества? Bunların iyi kalite de olduğunu düşünüyor musunuz?
Но ведь мои хорошие качества значительно перевешивают плохие. Ama iyi özelliklerim kötülerden çok daha ağır geliyor.
К сожалению, эти качества отталкивают женщин. Maalesef, bu özellikler kadınları geri püskürtüyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!