Примеры употребления "канала" в русском

<>
Мой муж и я являемся владельцами новостного канала. Kocam ve ben haber kanalı sahibiyiz.
У меня нет такого канала. Çünkü bende bu kanal yok.
Синдром расширенного канала страница. Üst kanal yırtılması sendromu.
Разве не в этом смысл канала? Kanalın olayı bu değil mi zaten?
Посредством переднего доступа в паховую область я отодвинул заднюю стенку пахового канала. Kasıklara ön cepheden giriş yapmak suretiyle inguinal kanalın arka duvarını ikiye ayırdım.
На угол Канала и Центральной. Merkez'le Kanal'ın köşesine, lütfen.
Интрига с нашего же канала. İçimizden birine ait bir haber.
Вор / убийца спустился на веревке из канала вентиляции. Aynı zamanda katil olan hırsız şu havalandırma kanalından sarkmış.
Это было восемь президентов канала назад! Bu, sekiz kanal başkanı öncesiydi!
Два канала, ударопрочный, зажим для ремня... İki kanal, duyarlılığı yüksek, kemere takılıyor...
Долго еще до пересечения канала в Англию. Kanalı geçip İngiltere'ye varmamız ne kadar sürer?
Клоун Красти, больше известный как человек который занимал два парковочных места на стоянке Шестого канала. Palyaço Krusty Kanal'nın otoparkında iki park yerini işgal etmesi sebebiyle belki de en iyi şekilde hatırlanacak.
Они хотят полного контроля Египтом Суэцкого канала. Süveyş Kanalı'nın tamamen Mısır hakimiyetinde olmasını istiyorlar.
Два канала борются за ваш сценарий. Sizin için yarışan iki kanal var.
Чарли Уильямс - будущая звезда канала. Charlie Williams bu kanalın yeni yıldızı.
Он знал, что это против желаний и интересов канала. Bu durumun, kanalın ilkelerine ve çıkarlarına aykırı olduğunu biliyordu.
Новости канала предполагают, что захвачены заложники. Channel haber merkezinde bir rehine durumu var.
Вы выглядите как человек, способный оценить канала кристально-чистого телевидения. kanal yeni bir televizyonun kıymetini bilen bir bey gibi görünüyorsun.
Я - Рон Бургунди, с гордостью вновь вещаю для Новостей -го Канала. Ben Ron Burgundy, bir kez daha gurur duyarak Kanal Haber Bültenini sunuyorum.
Я бы не перенес дорогу и два морских канала. Yolda geçen haftalara ve iki zorlu kanalın birleşmesine dayanamazdım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!