Примеры употребления "кампанию по" в русском

<>
Кларк утверждает, что ваша засада в аэропорту демонстрирует кампанию по подрыву положения компании. Clark, şirketin durumunu baltalayarak havaalanında kendisine tuzak kurduğunu ve kampanya gösterisi yaptığını söylüyor.
Кампанию по продвижению смайлика подхватили и другие европейские газеты - De Telegraaf, Blick, Lavanguardia. Smiley kampanyası aynı zamanda De Telegraaf, Blick, Lavanguardia gibi diğer Avrupa gazeteleri tarafından da uygulanmıştır.
Я возглавляю кампанию по переизбранию конгрессмена Мюррея. Parlamento üyesi Murray'in yeniden seçim kampanyasını yürüteceğim.
Маккейн лично провел кампанию по запрету UFC, назвав это "человеческими петушиными боями" и послал письма в правительства всех 50 штатов США с просьбой запретить турниры. McCain, UFC'yi yasaklamak için bir kampanya başlattı ve "insanların horoz dövüşü" niteleyerek, 50 ABD eyaletinin valisine etkinliği yasaklamalarını isteyen mektuplar gönderdi.
Вовлеченные в данную кампанию активисты думают, что года тюремного заключения не достаточное наказание для того, кто похитил девушку и заставил ее вступить в брак. Для сравнения, человек, похитивший овцу может провести лет за решеткой. Bu kampanyaya katılan eylemciler, üç yıl hapis cezasının bir insanı zorla alıkoyup evliliğe zorlamaya karşı yeterli bir ceza olmadığını savunuyorlar - özellike koyun çalmanın cezasınin yıl hapis olabileceği göz önünde bulundurulursa.
И я возглавлю вашу кампанию бесплатно. Ve senin seçim kampanyanı ücretsiz yürüteceğim.
Пожертвование на Вашу предвыборную кампанию. Yeniden seçim kampanyanıza bir bağış.
Ты провёл отличную предвыборную кампанию, милый. Sen muhteşem bir kampanya yürüttün, bebeğim.
Ты провела отличную кампанию. Başarılı bir kampanya yürüttün.
Всю итальянскую кампанию прошли. Tüm İtalyan seferi boyunca.
Я отменила уже старую кампанию. Eski kampanyayı çoktan iptal ettim.
Нам нужно организовать кампанию. Bize bir kampanya lazım!
Похоже на вашу первую рекламную кампанию. Kampanya ilanı olacak bir şeye benziyor.
Потому что мы все тратили на кампанию. Çünkü elimizde ne varsa seçim için harcıyorduk.
На кампанию ушло две недели. İki haftadır bu seferi planlıyoruz.
За последние несколько недель мы превратили эту кампанию в хорошо отлаженную машину. Geçtiğimiz birkaç haftada, bu kampanyayı tıkır tıkır çalışan bir makinaya çevirdik.
А что ты будешь делать с работниками и деньгами на кампанию? Seçim kampanyası yöneticin, çalışanların kim olacak? Parayı nereden bulacaksın?
Прошлой ночью мою кампанию постигла ужасная потеря. Seçim kampanyam dün geceki korkunç kaybımızla sarsıldı.
Хотел поддержать кампанию твоей матери. Annenin senato kampanyasını desteklemek istedim.
Мы планируем смелую и инновационную кампанию, к которой привлечем знаменитых моделей. Çarpıcı ve yenilikçi bir kampanya planlıyorum. Dünya çapında ünlü kişilerin kızarkadaşlarını kapsayan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!