Примеры употребления "какое счастье" в русском

<>
Какое счастье, что вылет задержали. Çok şükür rötar yapmış. Kaçırdığıma emindim.
О, какое счастье. Oh, ne şanslıyız.
Какое счастье снова наткнуться на тебя, Гарольд! Seninle tekrar karşılaşmak çok büyük bir zevk Harold.
Какое прикрытие на сегодня? Bugünkü gizli kimliğin ne?
Почувствуйте радость, ощутите счастье. Neşeyi hissedin, mutluluğu hissedin.
Какое объявление, о чем? Ne duyurusu? Neyle ilgili?
Разве это безумие, что я ставлю чужое счастье выше моего? Başka birinin mutluluğunu, kendi mutluluğumun önüne koymam çok mu garip?
Какое "сообщение" будет послано жертвам преследователей, если Свини осудят? Eğer Sweeney'i yargılarsa, takip edilen mağdurlara nasıl bir mesaj vermiş olur?
Варди должны были поддерживать счастье. Vardylerin görevi mutluluğu idame ettirmekti.
Кому какое дело до мальчишки? Küçük bir çocuk kimin umurunda?
Моё счастье тоже важно. Benim mutluluğum da önemli.
Какое еще проявление неуважения? Neymiş bu minnet borcu?
От вашего ответа зависит счастье нескольких человек. Birden fazla kişinin mutluluğu vereceğiniz cevaba bağIı.
А знаешь, какое моё любимое воспоминание о тебе? Sana dair en sevdiğim anı ne, biliyor musun?
Мир, любовь, счастье. Barışı, aşkı, mutluluğu.
Какое твоё оправдание, глупец? Senin mazeretin ne, aptal?
Именно так выглядит счастье. Mutluluk böyle bir his.
Итак, какое говорит "успокой погоду, или умри от рук психа"? Ne derler "havayı düzelt, ya da bir çatlak tarafından öldürül".?
Мы находим счастье в неожиданных местах. Hiç beklemediğimiz bir yerde mutluluğu bulabiliriz.
Но после смерти, какое они имеют значение? Sen öldükten sonra, ne anlamı var ki?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!