Примеры употребления "какие-либо" в русском

<>
У нас будут какие-либо проблемы, Чарли? Herhangi bir problem olur mı, Charlie?
Есть еще какие-либо материалы? Başka belge yok mu?
Видела ли я какие-либо твои фотографии? Acaba hiç fotoğraflarından birini gördüm mü?
У него были какие-либо проблемы? Herhangi bir sıkıntısı var mıydı?
Есть ли какие-либо основания для отмены решения суда? Hüküm verilmemesi için herhangi bir sebep var mı?
У вас есть какие-либо предложения, адмирал? Herhangi bir öneriniz var mı, Amiral?
Имели ли вы какие-либо связи с иностранными агентами или правительствами с тех пор? O zamandan beri, yabancı hükümetlerden veya casuslardan herhangi bir temasta bulunuldu mu?
Он когда-нибудь выражал какие-либо эмоции по поводу мисс МакКартни? Bayan McCartney'e karşı herhangi bir duygu ifadesi gösterdi mi?
Есть еще какие-либо вопросы? Başka soru var mıydı?
Она просила удалить какие-либо файлы с её телефона или нет? Telefonundaki herhangi bir dosyayı silmenizi istedi mi, istemedi mi?
Он предоставил вам какие-либо доказательства касательно дела Отиса Уильямса? Otis Williams davasıyla alakalı bir delil yolladı mı size?
Итак, собирает ли АНБ вообще какие-либо данные о миллионах или сотнях миллионов американцев? NSA, milyonlarca veya yüz milyonlarca Amerikalı hakkında herhangi bir tür veri topluyor mu?
Маршал Сталин не готов обсуждать какие-либо отсрочки. Mareşal Stalin herhangi bir gecikme konusunda tartışmıyor.
У них есть какие-либо зацепки? Ellerinde hiç ipucu var mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!