Примеры употребления "как следует" в русском

<>
Подумайте, как следует и приходите в другой раз. Daha iyi düşün ve başka bir zaman tekrar gel.
На этот раз как следует. Bu sefer sorunsuz bir şekilde.
Похоже, как следует о последствиях ты не думал. Görünen o ki olması gerektiği şekilde bunu gözden geçirmedin.
Хотела как следует испугать тебя. Seni doğru düzgün korkutmaya çalışıyorum.
Нет, если собрался что-то делать, делай как следует. Hayır, eğer bir şey yapacaksan, bunu düzgün yap.
Нужно как следует осмотреться. Biz biraz etrafı gezelim.
А теперь заканчивай как следует. Bitir artık. Sertçe hallet şunu.
Арло отступил назад, чтоб врезать ему как следует. Arlo ona yumruk atmak için ta Nebraska'ya kadar gerildi.
Хокуто, надо поесть как следует. Olmaz Hokuto-san, sizin yemeniz lazım.
Как следует вести себя, дело Утреда а не священника. Uhtred'in yolu Uthred'in işidir, bir rahibin üzerine vazife değil.
Можешь что-нибудь делать как следует, болван? Hiçbir şeyi doğru yapamaz mısın, mankafa?
Даже если ты на замене, надо как следует подготовиться. Bütün enerjini korumalısın kızım. Başkasının yerine çıksan bile iyi hazırlanmalısın.
Бросай, как следует. Dişlerim. Düzgün atman lazım.
Все эти финансовые модели не были как следует продуманы математически, не были исследованы. Konut kredisi gibi finans modelleri üzerinde matematiksel açıdan dikkatlice çalışılmadı. Çok az araştırma yapıldı.
Тодд, ты должен как следует толкаться, усек? Todd, bu sefer çok zorlamalısın, tamam mı?
Да, Чапмен тебя как следует вылечит. Evet, o ıslak Chapman muamelesini görürsün.
Я вчера начал всё как следует организовывать. Dün bir şeyleri yerli yerine koymaya başladım.
Надо повеселиться как следует. Gidip biraz daha eğlen.
Кушай как следует, малышка тогда мама сможет лечь спать. Şimdi iyi bir kız ol ki, annen yatağına gidebilsin.
Иди-ка домой и отдохни как следует. Lütfen git ve gün boyunca dinlen!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!