Примеры употребления "как обычно" в русском

<>
Как обычно, я тебя спас. Her zamanki gibi, kelleni kurtardım.
Как обычно, радиоуглеродный анализ пробки, молекулярный тест воска, спектральный анализ стекла. Bilindik şeyler, tıpanın karbon tarihi balmumunun moleküler testi camdaki spektroskopik ışık kırılması falan.
Здесь как обычно полно рекламы. Burası çok ticari bir yer.
Как обычно, медленнее, чем хотелось бы. Her zaman ki gibi, istediğimden daha yavaş.
Да, повеселимся, как обычно. Eminim her zamanki gibi çok eğleniriz.
Я работал в городе, помогая беспомощным, как обычно. Внезапно вся моя фирма появилась в той аллее. Şehirde çalışıyor, muhtaçlara yardım ediyordum ki bunu yapmayı seviyorum, bir anda bütün firma ara sokağa geldi.
Сегодня, как обычно, мы проведём эту ночь... Bu gece, her zamanki gibi gene sizlerle birlikte...
Как обычно, геройствовал, спасал положение. Hr zamanki gibi kahramanlık yapıp günü kurtarıyordum.
Напитки всем как обычно? Herkese aynı içeceği mi?
Черри колу, как обычно. Her zamanki gibi kirazlı kola.
Не подбираешь первое попавшееся пальто, как обычно? Her zamanki gibi ilk elini attıgın ceketi almıyorsun.
И как обычно, мы получим ее первыми, развивающимся странам остается только умолять и умирать. Her zamanki gibi, ilk önce biz alacağız gelişmekte olan dünya dilenmeye, ölmeye terk edilecek.
Как обычно, ничего интересного здесь на "Одиссее" не происходит. Her zaman olduğu gibi "Deniz Hikayesi" nde ilginç birşey yok.
Банально и преувеличенно, как обычно, Клаус. Barizlik ve abartı, Klaus'un her zamanki hali.
Тренер остался, чтобы поплавать и закрыть помещение, как обычно. Koç her zamanki gibi havuzu kapamak ve yüzme turu için kaldı.
Нас вполне устроит как обычно. Her zamanki tabağı yeterli olacaktır.
Как обычно, опаздывает. Her zamanki gibi gecikti.
Нет. Такой, как обычно женщины носят. Hayır, kadınların giydiği şeyi demek istiyorum...
Я, как обычно, упрощаю вам жизнь, Лестрейд. Sadece hayatını daha kolaylaştırıyorum Lestrade, her zaman ki gibi..
Как обычно, Клем? Her zamankinden mi Clem?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!