Примеры употребления "как можно быстрее" в русском

<>
Мы вернем его как можно быстрее. En kısa sürede sana geri vereceğiz.
Нам нужно поговорить наедине, как можно быстрее. Özel olarak konuşmamız gerek. Hem de çok yakında.
Нам нужно билета до Лос-Анджелеса, и как можно быстрее. Los Angeles'a iki bilete ihtiyacımız var! En yakın zamana!
которое нужно было раздавить как можно быстрее. Hemen ezilmesi gereken tehlikeli bir böcek gibi.
Перезвоните, как можно быстрее. Lütfen en kısa zamanda arayın.
Мы построим прибор как можно быстрее. Olabildiğince hızlı bir şekilde cihazı yapıyoruz.
Да, как только имеются жертвы, мы стараемся как можно быстрее разобраться с помощью наследникам. Evet, ortada bir can kaybı olunca hak sahiplerine yardımcı olmak için olayı çabuk halletmeye çalışıyoruz.
Узнайте как можно быстрее. Mümkün olduğunca çabuk bulun.
Мне нужен спецназ и как можно быстрее. Olay yerine hemen bir taktik ekip istiyorum.
Постараюсь приехать как можно быстрее. Olabildiğince hızlı şekilde orada olacağım.
Мисс Вы и мистер Рени должны покинуть мою страну и как можно быстрее. Bayan, siz ve bay Reni mümkün olan en kısa zamanda ülkemi terkedeceksiniz.
Уходи как можно быстрее. Buradan çıkıp gitmen lazım.
Этих гражданских нужно эвакуировать как можно быстрее. Bu siviller bir an önce tahliye edilmeli.
Мы начнем суд как можно быстрее. Mümkün olan ilk zamanda duruşmaya çıkacak.
Нужно как можно быстрее прошерстить корабль. Bu gemiyi olabildiğince hızlı aramamız gerekiyor.
Но перезвоните как можно быстрее. Ama çabuk ara olur mu?
Марти, как можно быстрее уезжай из города. Пожалуйста? Marty, en yakın zamanda şehri terk et lütfen.
Нам просто нужно вернуть её в настоящее как можно быстрее. Onu elimizden geldiğince çabuk bir şekilde şimdiki zamana getirmemiz gerekiyor.
Сделай это как можно быстрее, каждый проведенный здесь год все крепче привязывает тебя к этому месту. Emin ol, ve çok geç olmadan git. Çünkü beklediğin her an, sadece daha fazla sıkışırsın.
Постараюсь добраться до Далласа как можно быстрее. Kısa sürede ı olabildiğince dallas almak EDECEĞİM.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!