Примеры употребления "как мне" в русском

<>
Как мне сказать "купи мне порнуху"? 'Bana porno dergisi al' nasıl denir?
И как мне называть тебя, возлюбленный? Peki ben sana hangi isminle fısıldayacağım sevgilim?
Как мне объяснить Томми? Bunu Tammy'ye nasıl açıklayacağım?
Как мне продолжать работу? İşime nasıl devam edeceğim?
Мне придется вести себя прилично, а ты знаешь, как мне это тяжело дается. Hadi ama, terbiyeli biri gibi davranmak zorunda kalacağım bunun beni ne kadar gerdiğini biliyorsun.
Как мне поднять левую? Sol elimi nasıl kaldıracağım?
Если вам случится, как мне, месяцами блуждать по бесконечным сумрачным переходам, то ваше мнение переменится. Benim gibi siz de karanlık yollarda yorgun argın, oradan oraya yürüyüp ebediyetinizi böyle tüketseydiniz daha farklı hissederdiniz.
Ведь это по большей части ночная работа, как мне кажется. Öyle sanıyorum ki, bu mesleğiniz daha çok bir gece işi.
Как мне понять, есть ли в стене аномалия? Duvarda arı kovanı var demek, doğru anlamış mıyım?
Мамма Миа, снова я иду ой, ой как мне сопротивляться тебе? Aman Tanrım başlıyor bir kez daha. Olacak iş değil, nasıl direnebilirim sana?
Как мне кажется, это заслуживает хоть какой-нибудь реакции со стороны Кри. Kree'nin bir parçası olarak önemsiz de olsa bir yanıt vermeliydiniz diye düşünüyorum.
Как мне следует поступить с Иисусом прозванным Христом. Yüce olarak da bilinen İsa'yla ne yapmalıyım peki?
Как мне убить эту тварь? Bu şeyi tekrar nasıl öldürebilirim?
Как мне вчера объяснили, у министра торговли много других интересов. Dün açıkladığım gibi, Ticaret Bakanı'nın bir çok başka uğraşı var.
Я хочу уехать куда-то спонтанно. Как мне это сделать? Kafama estiğinde bir yere gitmek istersem, nasıl yaparım?
Как мне нравится успех! Oh, başarıyı seviyorum!
Вы не представляете, как мне стыдно. Bu konuda ne kadar kötü hissettiğimi bilemezsiniz.
И как мне от этого станет легче? Bu beni nasıl daha iyi hissettirecek ki?
Ты ведь не знаешь, как мне трудно, Алфи, верно? Onun ne kadar zor bir şey olduğunu bilmiyorsun Alfie, değil mi?
Но тогда, как мне сказали, я своего рода заговорщик, поэтому... ama öte yandan, benim biraz komplo teorisi delisi olduğum söylenir, yani...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!