Примеры употребления "как же" в русском

<>
Но как же молчать, когда вот уже лет я вижу такие вещи, к которым не может привыкнуть даже хирург? Fakat bir insan nasıl yıldan fazla süren, gördüğüm, bir cerrahın bile görmeye alışamadığı şeyler karşısında sessiz kalabilir?
Как же они - министр, генеральный прокурор, постоянный секретаря и заместитель постоянного секретаря министерства - могут быть не причастны к этому? Nasıl oluyor da Başsavcı, Bakan, Müsteşar ve Yardımcı Müsteşar bu davada suçlu bulunmuyor?
А как же Багамы? Bahamalar ne olacak peki?
А как же риск войны с Федерацией? Federasyon ile top yekun savaşa mı gireceksiniz?
А как же твоя просвещенность? Ne oldu senin şu aydınlanmana?
Как же мне нравится это задание. Oh, bu ödevi sevmeye başlıyorum.
Новый Ближний Восток, как же! Yeni Orta Doğu'ymuş, hadi canım!
А как же насчет нашей поездки? Peki ya gezi planımıza ne oldu?
Как же его звали, старикана? Adı neydi, şu yaşlı adamın?
Итак, как же первородный вампир попадет на ведьминское чистилище? Peki, Köken bir vampir.... cadı dünyasına nasıl gider?
А как же слушание? Dava ne olcak peki?
Как же можно ругать нас, калек, публично. Herkezin önünde benim gibi aciz birine nasıl hakaret edersiniz?
А как же твои великие планы? Tüm o muhteşem planlarına ne oldu?
Как же ты будешь меня пытать? Bana işkence mi edeceksin o zaman?
Как же тесно здесь. Burası pek bir darmış.
Как же он пополняет депозит? Peki nasıl hâlâ para yatırıyor?
А как же экономия на аренде? Ana fikrin kira ödememek olduğunu sanıyordum.
А как же Крамер? Kramer ne olacak!?
Как же это мило? Ne sevimli değil mi?
А как же акулы? Peki ya köpek balıkları?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!