Примеры употребления "как долго" в русском

<>
Итак, как долго это должно продолжаться? Tamam, ne kadar daha sürecek bu?
Как долго вы ещё будете упрямиться? Bu konuda ne kadar inat edeceksin?
Как долго ты продержишься на бесплатном кофе и крекерах, Джуд? Bedava kahve ve krakerlerle daha ne kadar yaşayabilirsin ki, Jude?
И как долго ты преследовала нас? Ne kadar zamandır bizi takip ediyorsun?
Нам известно, как долго террористическая организация действовала под прикрытием наркоторговли? Uyuşturucu satıcısı olarak ne kadar süre gizli görevde kaldığını biliyor muyuz?
Как долго вы планируете держать ее там? Onu ne kadar süre orada tutmayı planlıyorsunuz?
И как долго вы являетесь членом Род-Айлендского специального литературного клуба? Ne kadar zamandır Rhode Island İleri Zekâlılar Edebiyat Cemiyeti üyesisin?
Показывают, какая камера была выключена и как долго. Kameraların tam olarak ne kadar süreyle kapalı olduklarını gösteriyor.
Тьфу, как долго он был там? Ne zamandır onun içinde? Merak etme.
Знаешь, как долго я ждала этого момента? Bu an için ne kadar beklediğimi biliyor musun?
Ты знаешь, как долго он искал сердце истинного верующего. Gerçek inananın kalbini ne kadar uzun zamandır aradığını da biliyorsun.
Как долго вы женаты, Маркос? Ne zamandan beridir evlisin, Marcos?
Не знаю, как долго смогу светить. Bunu yapmaya ne kadar devam edebilirim bilmiyorum.
Губернатор, как долго она работала у вас? Sayın Vali, ne zamandır yanınızda staj yapıyordu?
Как долго ты придумывал это переход, Тони? Bu değişim üzerinde ne kadar düşündün, Tony?
Как долго я буду вне игры? Ne kadar zaman servis dışı olacağım?
Как долго вы замужем? Hayır. Ne kadardır evlisin?
Как долго займет процесс восстановление? Kurtarma işlemi ne kadar sürer?
Как долго ты моешь тарелки? Ne kadar zamandır bulaşık yıkıyorsun?
Как долго он оставался один? Ne kadar yalnız kaldı içeride?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!