Примеры употребления "казались" в русском

<>
они казались всеми деньгами в мире. Dünyadaki tüm para orada gibi gelmişti.
Мне они казались скучными. Çok sıkıcı olduklarını düşünmüştüm.
"Мне они казались вполне приличными". "Bana iyi insanlar gibi geldiler".
Они всегда казались реальнее всего остального. Her şeyden daha gerçek gibi hissettiriyor.
Но слухи казались серьезными. Ama söylentiler ciddiye benziyordu.
Занятия в школе всегда казались мне такой бездарной тратой времени. Okul sanki zaman kaybı gibiydi. - Ama öyle değildir.
Вот поэтому для него все лобовые стекла казались разбитыми. Baktığında tabi, bütün ön camlar kırık gibi görünmüş.
Его жертвы поначалу казались выбранными на месте, но теперь оказывается, что одна или более намечались конкретно. İlk görüşte kurbanları şans eseri seçilmiş gibi ancak artık içlerinden biri veya bir kaçının asıl hedef olduğu kesin.
Её родители казались милыми. Ailesi iyi insanlara benziyordu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!