Примеры употребления "olduklarını" в турецком

<>
Переводы: все6 что они4 они были2
Droid'in seyir bilgisi, güneydeki kanyonu araştırmakta olduklarını gösteriyor. В журнале дроидов сказано что они исследовали южный каньон.
Pekâlâ, hepsinin isimlerinin olduğu bir listeye ihtiyacım olacak böylece saat: 00'da nerede olduklarını öğrenebileceğiz. Ладно, нам понадобится список всех имен, чтобы установить, где они были в вечера.
Lehner News Hour kanunun, Kongrenin, hatta Başkanın, yani herkesin üstünde olduklarını söyledi. Алан Гринспэн сказал, что они - выше закона, Конгресса, Президента, всех.
Hepsi cuma günü kaçırılmış o yüzden kimse pazartesiye kadar kayıp olduklarını bildirmek zorunda değil. Все они были похищены в пятницу чтобы до понедельника о пропаже никто не сообщил.
Bu da istedikleri medikal dosyaları silme kapasitesine sahip olduklarını gösterir. -Kesinlikle. Это означает, что они могут удалять медицинские записи, если захотят.
Rock grubu Semi Precious Weapons, MTV News'e video klipte cameo görünümü olduklarını doğruladı. Группа "Semi Precious Weapons" заявили в новостях MTV, что они приняли участие в съёмках видео и также добавили, что в клипе они умирают.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!