Примеры употребления "исходит" в русском

<>
Вдруг свет исходит не от солнц, а от наших, ангельских, крыльев? Ya öteden gelen ışıklar, uzak güneşlerden değil de biz meleğe dönüştüğümüzde kanatlarımızdan geliyorsa?
Это исходит изнутри стены. Ses duvarın içinden geliyor.
Он теперь исходит из Мэйфилда. su an sinyal Mayfield'dan geliyor.
Сигнал исходит прямо отсюда. Sinyal tam buradan geliyor.
Сканирование исходит точно из центра облака. Tarama bulutun tam merkez noktasından geliyor.
От меня не исходит странный запах? Benden tuhaf bir koku geliyor mu?
Это исходит от Питера. Bu teklif Peter'dan geliyor.
Это исходит от Питера Флоррика? Bu Peter Florrick'ten mi geliyor?
Приятие всегда исходит лишь изнутри. Gerçek kabulleniş sadece içten gelir.
Это исходит из глубины моей души. Gerçekten, yüreğimin manevi gücünden geliyor.
Настоящая власть исходит изнутри. Gerçek güç içten gelir.
Сигнал исходит изнутри, футов. Sinyal sekiz metre ileriden geliyor.
Вся красота исходит из существования. Bütün güzellikler yaşamla beraber gelir.
Похоже, это исходит из церкви. Burada yazana göre, kiliseden geliyormuş.
А цензура исходит от левых! Ama sansürde sol kesimden geliyor!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!