Примеры употребления "инцидента" в русском

<>
После этого инцидента мне пришлось покинуть монастырь. Bu olaydan sonra manastırdan ayrılmak zorunda kaldım.
Он упомянул один или два инцидента, как кто-то видел застреленную семью. Bir, iki olaydan bahsetti. Bir ailenin vurularak öldürüldüğünü görenler olduğunu söyledi.
Но из-за этого инцидента братству назначили испытательный срок. Ama bu olay yüzünden birlik gözlem altına alınmış.
Знаю, тебя мама прислала из-за моего инцидента с женской анатомией. Annen tarafından sırf "dişi anatomisi" olayı yüzünden gönderildiğini biliyorum.
Во время оригинального инцидента Борг представлял для меня реальную опасность. Gerçek olay sırasında, Borg hayatım için bir tehlike oluşturdu.
Капитан, возможно, лучше всего будет забыть оба инцидента. Kaptan, belki de en iyisi iki olayı da unutmak.
За час до инцидента, Ньютон произвел арест. Newton olaydan bir saat önce birini gözaltına almış.
После дорожного инцидента с участием грузовика коалиции, долго накапливавшееся раздражение сегодня вылилось во всплеск насилия и отчаяния. Bir koalisyon kamyonunun yol açtığı ölümcül kaza sonrası uzun süren hüsran bugün şiddet ve çaresizlik şeklinde patlama yaptı.
Тот, кто создал счёт, собирал деньги, чтобы заменить конгрессмена Гостина, до сегодняшнего инцидента. Her kim o parayla dolan hesabı açtıysa bunu bugünkü kazadan önce Kongre Üyesi'ni görevden aldırmak için yapmış.
Через дней после инцидента? Olaydan on gün sonra?
Будет полное расследование инцидента отделом аналитики и расследований. IAU ile komple bir olay sonrası soruşturması yapılacak.
Ситуация очень напряженная, а мы не можем себе позволить повторение инцидента с пси-червем. Bu çok kararsız bir durum ve psişik solucan vakasında olanların tekrar etmesini göze alamayız.
И что произошло после этого инцидента? Ve bu olaydan sonra ne oldu?
Это было меньше, чем месяц спустя этого инцидента. Olaydan sadece bir ay sonrasından bahsediyorsunuz. - Evet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!