Примеры употребления "иммунитет" в русском

<>
Если у этой женщины врожденный иммунитет, она бесценна. Bu kadının doğal bağışıklığı varsa, çok değerli demektir.
Это повысит их иммунитет.. Bu bağışıklık sistemlerini güçlendirir.
У скольких людей в мире есть иммунитет? Dünyada virüse bağışıklığı olan kaç kişi var?
Твой иммунитет делает тебя совершенным планом б. Bağışıklığın seni mükemmel bir B planı yapıyor.
А ты выбей для нее иммунитет. Önce Jill'e dokunulmazlık vermelerini istersen düşmezler.
У меня пропал иммунитет. Bağışıklık sistemim iflas etmişti.
Или побочным продуктом рака, угнетающего иммунитет. Belki de kanserin bağışıklık sistemini etkilemesinin sonucuydu.
Полный иммунитет и средства. Tam dokunulmazlık ve imkân.
Полный иммунитет, или он уйдёт. Tam dokunulmazlık ya da kalkıp gier.
Офис прокурора предложил Уэсу иммунитет. Bölge Savcılığı Wes'e dokunulmazlık önerdi.
Заплатив миллиардами жизней, человек получил иммунитет - право жить среди бесчисленных организмов, населяющих планету. Milyarlarca insanın canı pahasına, insanoğlu bağışıklık ve bu gezegenin sayısız organizmaları arasında yaşama hakkı kazanmıştı.
Стероиды уже подорвали его иммунитет. Steroidler zaten bağışıklık sistemini zayıflattı.
Если бы был устойчивый ген или субъект, проявивший иммунитет, у нас было бы с чего начать. Eğer direnci olan bir gen olsaydı, ya da bağışıklığı olan bir denek, bir başlangıç noktamız olurdu.
Он уберёт вирус из электросети, если ему предложат иммунитет. Eğer ona dokunulmazlık önerirlerse elektrik şebekesinden zararlı yazılımı etkisizleştireceğini söylüyor.
Ты думаешь это даёт тебе иммунитет? Sana dokunulmazlık sağlayacağını falan mı düşünüyorsun?
Но иммунитет и ресурсы не дают тебе права свешивать парня с крыши. Ama dokunulmazlık ve imkan, sana bir adamı çatıdan sallandırma hakkı vermez.
Зачем вам нужен иммунитет на эту ночь? O gece için neden dokunulmazlık lazım olsun?
Вы обещали мне иммунитет. Bana dokunulmazlık sözü vermiştiniz.
Команда сдала Таннера в обмен на иммунитет. Ekip, dokunulmazlık karşılığında Tanner'ı ele vermiş.
Все это знают, и вот ты решил прийти и устроить себе иммунитет. Olay dilden dile yayıldı, sen de buraya gelip hemen dokunulmazlık almaya çalıştın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!