Примеры употребления "изучить" в русском

<>
Комиссии должны изучить ситуацию. Heyetler durumun üzerinden geçerler.
Ты должна вспомнить каждый момент, изучить каждого, как тебя учили. Her anı tekrar düşünmek zorundasın herkesi tekrar araştırmak, sana öğretildiği gibi.
Значит, нам надо изучить тенденции рынка. Pekâlâ, biraz moda araştırması yapmak zorundayız.
Дега прежде всего живописец, но он хотел изучить скульптуру. Degas bir ressamın ötesinde birisi, ama heykeltraşlığı öğrenmek istemiştir.
Корнелл придётся её изучить. Cornell onu araştırmak zorunda.
Ничего. Это дает мне шанс изучить эти образцы. Bana bu numuneleri incelemem için bir şans verdi.
У нас не было возможности изучить его. Denerim. Onu araştırmak için bir şans vermedik.
У вас будет достаточно времени изучить ее материалы. Ajan Sterling'in dosyalarını incelemek için bolca zamanınız olacak.
Теперь мы все можем изучить, потому что у нас наконец-то появился пациент. Artık elimizde bu hastalığa sahip biri olduğuna göre üzerinde çalışabilecek her şeye sahibiz.
Чтобы детально изучить пороки их развития. Şekil bozukluklarını ayrıntılı olarak incelemek için.
Мы планировали изучить остатки сверхновой звезды недалеко отсюда. Buradan fazla uzakta olmayan bir Süpernovayı incelemeyi planlıyorduk.
Поблизости должны быть какие-нибудь восхитительные аномалии, которые команда может изучить. Buraya yakın bir yerlerde mürettebat için inceleyecek birkaç ilginç anomoli olabilir.
Мне надо поподробнее изучить закон о полномочиях администрации, прежде чем я заберу детей. Çocukları almadan önce sınırlamaları kaldıran kanun hakkında biraz daha araştırma yapacağım. - Tamam.
Скажи, что я хочу тщательнее изучить этого парня, Манби. Ona dostumuz Manby üzerinde daha hassas bir çalışma yapmam lazım de.
Я должен изучить это глубже... Daha fazla araştırma yapmam gerek.
Просто подумал - это классный способ всё изучить. Bu şekilde araştırmak yapmak harika olur diye düşündüm.
Нужно больше времени, чтобы изучить его. Lanetin üzerinde çalışmam için zamana ihtiyacım var.
Они пришлют кого-нибудь изучить наше дело. Dava dosyalarımızı incelemek için biri gelecek.
Как его распознать, сдержать, изучить и уничтожить. Tani, zapt et, incele, yok et.
Он даст тебе изучить все тайны этого зала. Bu odadaki tüm gizemleri araştırma şansını sana sunarak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!