Примеры употребления "изменение" в русском

<>
Что должно вызвать это изменение? O değişikliği ne getirmeli?
Обсуждение законопроекта началось несколько месяцев назад; вскоре после этого Симео Нсубуда, один из членов парламента, открыто поддерживающий изменение возрастных ограничений, подвергся нападению молодёжи. Fakat Daily Monitor gazetesinin haberine göre Eylül'de parlamento üyelerinin yaş sınırında istedikleri değişikliği yapmakta özgür olduklarını ifade etmiş ve kendisiyle çelişmiş durumda:
Мистер Век в рассказе произошло легкое изменение. Bay Beck hikayede ufak bir değişiklik oldu.
Фитц, изменение планов. Fitz, plan değişikliği.
Только одно небольшое изменение в распорядке. Politikamızda küçük bir değişiklik olacak sadece.
Это слабое, но существенное изменение. Çok küçük ama önemli bir değişiklik.
Даже малейшее изменение может иметь ужасные последствия. En ufak değişiklik bile korkunç sonuçlar doğurabilir.
Какое неожиданное изменение взглядов. Ne bu ani değişim?
Вы помните первое изменение? İlk değişimi hatırlıyor musun?
Это не единственное изменение. Tek değişiklik o değil.
Он выполнил изменение курса и несколько простых поворотов. Tek yaptığı rota değişikliği ve bir kaç dönüş.
Мой дорогой Шульце, изменение музыкальных пристрастий не является болезнью! Sevgili Schultze, müzik zevkinde değişiklik olması bir hastalık değildir!
Ему заплатили за изменение отметки. Birinin notunu değiştirmek için yapmış.
Произошло изменение в твоём назначении. İş tanımında bir değişiklik oldu.
Изменение событий может навредить всем нам. Olanları değiştirmek hepimize korkunç hasarlar verebilir.
Важно понимать, как незначительное изменение в балансе, даже на атомном уровне, может создать хаос. Dengedeki ufacık bir değişikliğin, atom seviyesi üzerinde bile ne kadar karışıklığa neden olabileceğini fark etmek önemli.
В правилах произошло небольшое изменение. Ufak bir kural değişikliği oldu.
Но изменение началось, Энни. Ama değişim başlamıştı, Annie.
Изменение личности, раздражение. Kişilik değişikliği, öfke.
Самое большое сезонное изменение на нашей планете начинает движение. Gezegenimizin en büyük mevsimsel değişikliği, yüzünü göstermek üzere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!