Примеры употребления "издевался над ними" в русском

<>
Без хорошей разведки мы никогда не добьемся преимущества над ними. İyi istihbarat olmadan, bu konuda asla onlara üstünlük sağlayamayacağız.
Большой меч и голубые глаза - ты пожалеешь, что издевался над нами! O dev kılıcınla ve hipnotik mavi gözlerinle bizimle alay ettiğin güne lanet edeceksin!
Но над ними не смеются и их не оскорбляют. Ama onlar diğer tarafa geçince kimse onlarla dalga geçmiyor.
Рэмзи действительно издевался над этим ребёнком. Ramsey bu çocukta büyük etki bırakmış.
Вы имеете великую власть над ними. Onların üstünde büyük bir gücün var.
Я издевался над такими как ты. Senin gibilerle dalga geçerdim ben de.
Богиня земли сжалилась над ними. O diyarın tanrıçası onlara acımış.
Парнишка издевался над тобой. Çocuk sana kabadayılık ediyormuş.
Или этот темный мистицизм южных болот одержит победу над ними? Yoksa bu güneyli bataklığının kör gizemciliği onların üstesinden gelecek mi?
Я просто издевался над этой огромной негритянкой и ее подружкой. Bu dev zenci kadın ve onun ödlek yancısıyla kafa buluyordum.
"И совершу над ними великое мщение наказаниями яростными; "Onlardan, gazap dolu bir cezayla intikam alacağım.
А Криденс Мэйсон над ними король. Ve Credence Mason ise onların kralıdır.
Но почему суд над ними должен быть настолько ужасен? Ancak bu insanların dertleri niye bu kadar korkunç olmalı?
Ваши победы над ними признаны повсеместно, даже Папой. Onlara karşı kazandığınız zaferleri herkes biliyor hatta Papa bile.
Кто хотел свершить над ними правосудие? Onu adalete teslim etmeye ne oldu?
Зарплата не росла, рабочие места исчезали, у Уолл-Стрит триллионы, и все над ними смеялись. Maaşlar kesattı, herkes işini birden kaybetmeye başladı Wall Street'in trilyonları vardı ve herkes onlarla dalga geçiyordu.
Хотите копошиться с червями или подняться над ними? Böceklerle sürünecek misin yoksa onların üstüne mi doğacaksın?
что ты издеваешься над ними в сети? Bu sana kabadayılık yapma hâkkı mı veriyor?
Ходят слухи что Королева Земли держит их взаперти и ставит над ними эксперименты. Toprak Kraliçesi'nin tüm hava bükücüleri bir yerde tuttuğu ve onları deneylerinde kullandığı söyleniyor.
Я над ними поработал и принес тебе парочку. Fotoğrafları düzenledim, birkaç tane de çıktı getirdim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!