Примеры употребления "издание" в русском

<>
Прости хотел принести тебе последнее издание. Üzgünüm. Size son baskıyı getirmek istedim.
Вы имеете ввиду первое издание? İlk baskı mı demek istedin?
Большинство подлинники, первое издание. Çoğu orijinal, birinci baskı.
Наверно, надо было разориться на новое издание... Belki de yeni baskısını edinseydik daha iyi olurdu.
Обсудить новое издание прежде, чем что-то начать. Bir şeyler yapmadan önce yeni baskıyı konuşmak için.
Гольф Журнал падения издание одежды! Golf Dergisi sonbahar giyim baskı!
Это же первое издание. O bir ilk baskı.
Любое издание должно быть без опечаток. Hiçbir sayıda hatalı basım olmamasına rağmen.
Я договорился о встрече под прикрытием вложения в новое издание. Yeni bir baskı türü pazarlyan birisi olarak randevu aldım oradan.
"Издание для Гондураса", да? "Honduras Versiyonu", öyle mi?
"Хегг - история острова" Второе издание. Hegg - Bir Ada Tarihi, İkinci Basım.
Вау, "Письма молодому поэту", первое издание. "Genç Şaire Mektuplar". Hem de ilk baskısı.
Это не первое издание, а жаль. Bu, ne yazık ki. baskı değil.
Первое подписанное издание "На дороге". On the Road kitabının imzalı ilk baskısı.
"Творцы легенды", первое издание? "Tarih Yazanlar" ın ilk basımı.
Там было пару семейных фотографий и первое издание Стивена Кинга. Birkaç aile resmi ve Stephen King'in bir ilk baskısı vardı.
В 1846 открыл собственное издание, "Home Journal", впоследствии переименованное в "Town & Country". 1846'da kendi yayını olan ve sonraları "Town & Country" adını alacak olan "Home Journal" ı çıkartmaya başladı.
В 1613 году выходит третье издание с его личным предисловием. 1613 yılında üçüncü kitabını şahsi bir önsözle piyasaya sürmüştür.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!