Примеры употребления "известный" в русском

<>
С тех пор как семь месяцев назад в России вступил в силу печально известный "закон о блогерах", Роскомнадзор задокументировал нарушений в блогах, добавленных в новый регистр блогеров. Meşhur "blogger yasası" yedi ay önce Rusya'da yürürlüğe girdiğinden beri, Rusya Telekomünikasyon Kontrol İdaresi Roscomnadzor, yeni blogger kaydına geçen blog'da kadar yasa ihlali belgelendirdi.
Сваямбунатх, известный как обезьяний храм, также пострадал. Yabancıların Maymun Tapınağı olarak bildiği Swayambhunath da hasar gördü:
Человек, известный как Роберт Джонсон, скрывается. Robert Johnson olarak bildiğimiz adam çoktan yok oldu.
Тик -- известный копировальщик. Tick tanınmış bir çoğaltıcıydı.
Самый известный пирсинг в Америке. Amerika'daki en ünlü aletlerden biri.
мистер Роуз вы знаете, что кататоническая ригидность особенно в отсутствие подвижности суставов известный симптом психоза? Bay Rose katatonik katılık, özellikle de vücut eklemlerinin kilitlenmesi psikozun bilinen bir belirtisidir. Biliyor musunuz?
А ты, недоделанный кретин, Сергей Бок, известный контрабандист. Sen de, bamya sahibi denyo, meşhur kaçakçı Sergei Bok'sun.
Да, Такер Франклин, известный гольфист-профессионал и филантроп. Evet, Tucker Franklin. Ünlü golf oyuncusu ve hayırsever.
Последний известный адрес - -летней давности. Son bilinen adresi yıl önceye ait.
Императорский дворец, ранее известный как замок Тиёда, построен около лет назад господином Докан Ота. İmparatorluk Sarayı, eski adıyla Chiyoda Kalesi İmparator Dokan Ota tarafından yaklaşık yıl önce inşa ettirilmiştir.
Он известный сторонник аль-каиды. O bilinen El-Kaide sempatizanı.
Выбирает наркотик, известный своим эффектом эйфории. Öforik etkisi olduğu bilinen bir ilaç seçiyor.
Секрет, известный лишь евреям. Sadece Yahudilerin bildiği bir sır.
Это - известный автор комиксов. Ünlü bir çizgi roman yazarı.
Это Питер Гриффин, известный агент, но можете звать меня PG-13. Ben Peter Griffin, ünlü menajer, ama siz bana PG-13 diyebilirsiniz.
Ну, за исключением определения "вероятность" есть "большая вероятность" нет, "известный факт" Ama oradaki "olasılık" kelimesinin tanımı "güçlü ihtimal" dir, "bilinen gerçek" değildir.
Звонок был на известный номер ИГИЛ в Ракке. Rakka'da IŞİD numarası olduğu bilinen bir yeri aramış.
И как известный атлет, я хочу заняться благотворительностью. Her ünlü sporcunun yaptığı gibi bir bağışta bulunmak istiyorum.
Поскольку он известный норвежский патриот, "предатель" предпочел бы издать книгу здесь. Köklü bir Norveç vatanseveri olarak, size göre hain tabi, burada bastırmak istiyor.
Это был единственный известный мне способ искоренить Беды. Sorunları yok etmek için bildiğim tek yol oydu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!