Примеры употребления "из района" в русском

<>
Ладно, чтобы побыстрее выйти из района нужно пройти через те здания. Tamamdır, bu mahalleden çıkmanın en kolay yolu, bu binadan geçiyor.
Шеф, люди из того района что-то знают. Şef, mahalledeki insanlar bir şeyler biliyor olabilirler.
Проверяй наугад все звонки из этого района. O zaman bu bölgedeki aramaları takip edelim.
Как далеко до Западного Района? Batı bölgesi ne kadar uzak?
Подключение вроде опасного района: тебе надо знать куда идти и сделать всё быстро. Oraya girmek belalı bir mahalleye girmek gibidir gittiğin yeri bilmeli ve işini hemen halletmelisin.
Гарсия, проверь другие школы района. Garcia, bölgedeki diğer okullara bak.
Я не из этого района. Yani tam bu bölgeden değilim.
Надо переезжать из этого убогого района. Bu sinir bozucu mahalleden taşınmam gerekiyor.
Включая жителей района и полицию. Buna polisle mahalle de dahil.
Нужен план его дома и района. Bina ve mahalle şemalarına ihtiyacım olacak.
Сердце театрального района, прекрасно подходит для постановки пьес. Tiyatronun kalbinin attığı yer, yani oyunlar için mükemmel.
У этого района есть характер. Bu mahallenin bir karakteri var.
Амбатундразака - город на Мадагаскаре, центр района в провинции Туамасина. Ambatondrazaka, Afrika kıtasına bağlı ada konumunda olan Madagaskar devletinde bir şehirdir.
Хамгён-Намдо поделена на 3 города ("си"), 2 района (1 "ку" и 1 "чигу"), и 15 уездов ("кун"). Güney Hamgyong, üç şehir ("si"), iki bölge (1 "gu've 1" chigu ") ve 15 ilçeye (" gun ") ayrılmaktadır.
Мухафаза разделена на 4 района: Hasiçi İli, 4 ilçeye bölünmüştür.
Входит в состав района Варендорф. Warendorf bölgesinde yer alır.
Странным образом гранитные остатки памятника были обнаружены в 2012 году, сваленные в кучу возле дороги в центре села Хлепча Васильковского района Киевской области. Anıtın granit kalıntıları 2012'de Kiev bölgesine bağlı Vasilkovsky ilçesinin Khlepcha köyünün ortasındaki yolun yakınında bulundu.
Мухафаза разделена на 3 района: Rakka İli, 3 ilçeye bölünmüştür.
На территории района расположено Телецкое озеро (площадь около 230 км ?), которое является одним из живописнейших рекреационных мест не только в районе и республике, но и во всей Сибири. Rusça Teletskoye (Телецкое) gölü de denilen Altıngöl sadece bölgenin veya cumhuriyetin değil bütün Sibirya'nın çok iyi bilinen yerlerindendir.
Хоби () - город на северо-западе Грузии, центр Хобского района края Самегрело-Верхняя Сванетия. Hobi (), Gürcistan'ın Samegrelo-Zemo Svaneti bölgesinde bulunan bir şehir ve belediyedir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!