Примеры употребления "звёздного флота" в русском

<>
Перевести весь персонал Звёздного флота в трюм. Tüm Yıldız Filosu personelini kargo ambarına naklet.
Командование флота запрашивает у нас любые данные о нахождении Энтерпрайза. Yıldız Filosu, Atılgan'ın mevkii konusunda bildiklerimizi acilen öğrenmek istiyor.
Это - корабль Звёздного Флота. Bu bir Yıldız Filosu gemisi.
Теперь этот корабль находится под контролем флота США. Bu gemi, artık ABD Donanmasının kontrolü altında.
Хотя, как Торф Древний, я уже повидал всё от Великого Звёздного Взрыва до Седьмого Лунного Альянса. Ben de öyle. Gerçi ben Kadim Torf olarak Büyük Yıldız Patlaması'ndan Yedi Ay Birleşmesi'ne kadar her şeyi gördüm.
Он на курсе летной подготовки военно-морского флота. Jim donanmanın yedek subay uçak eğitim birliğinde.
Это точно был реактор Звёздного Флота. Bu bir Yıldız filosu güç reaktörü.
Но вы - офицер Звездного Флота, Ворф. Ama sen bir Yıldız Filosu subayısın, Worf.
Как прошло совещание с командованием Звёздного Флота? Yıldız Filosu Komutanlığı'ndaki toplatınız nasıldı?
Ни президента, ни главы Штаба Звездного Флота, только вы. Başkan yok, Yıldız Filosu Baş Komutanı yok, yalnızca siz.
Например, Yosemite Sam становится "K" chutha Sa "am", пародией на Клингонов из "Звёздного пути"; Örneğin, Yosemite Sam, Star Trek'teki Klingon' ların bir parodisi olan "K' chutha Sa'am" olur;
Вы смотрите на последнего адмирала последнего корабля некогда великого российского флота. Bir zamanların en büyük donanmasının son gemisinin son Amirali karşında duruyor.
Это командир Сьюзан Иванова флота Белых Звезд. Ben Ak Yıldız filosunun komutanı Susan Ivanova.
Командование межзвездного флота предвидит внезапную атаку ". Yıldız Filosu Kumandası bir sürpriz atak bekliyor.
Это шаттл Звездного Флота. O bir Yıldızfilosu gemisi.
Я только что узнал, что Энакин нашёл остатки флота Пло Куна и ищет выживших среди обломков. Aslında, Anakin'in, Üstad Plo'nun filosundan geriye kalanları bulduğu ve kurtulan olup olmadığını araştırdığı bilgisini aldım.
Он поддерживает мир последние лет! И как офицер Звездного Флота, Вы обязаны его соблюдать. O anlaşma bizi yıldır barış içinde tutuyor ve bir Yıldız Filosu subayı olarak bunu koruman lazım.
Он - офицер Звездного флота. O bir yıldız filosu subayı.
Чего от меня может понадобиться офицеру Звездного Флота? Bir Yıldız Filosu Komutanı benden ne isteyebilir ki?
Возможно, какие-нибудь дополнительные ресурсы от медслужбы флота? Yıldız Filosu Sıhhiyesinden lazım olan herhangi bir kaynak?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!