Примеры употребления "заявление о пропаже" в русском

<>
Когда мы доберёмся до участка, я хочу подать заявление о пропаже Евы. Belli olmaz. Merkeze varınca, Eve için bir kayıp aranıyor ilanı vermeni istiyorum.
Заявление о пропаже подано его матерю дней назад. Kaybolduğu, gün önce, annesi tarafından bildirilmiş.
Итан, подготовьте заявление о нашем выходе из этого соглашения. Ethan, bu antlaşmadan vazgeçtiğimize dair bir açıklama hazırlamanı istiyorum.
Почему они не заявили о пропаже? Bu garip. Çalındığını neden bildirmemişler ki?
Вы только должны подписать заявление о пересмотре дела. Tek ihtiyacım davanın yeniden açılmasını istediğine dair imzan.
Например, о пропаже человека... Belki bir kayıp insan davası...
Это не совсем разговор, скорее, заявление о работе. Pek muhabbet gibi gözükmüyor, daha çok iş başvurusu gibi.
Я хотел бы сообщить о пропаже... Evet, bildirmek istediğim kayıp bir...
Самым серьезным является заявление о совершении некоторыми солдатами военных преступлений. En ciddi suçlama ise bazı askerlerin savaş suçu işlemiş olması.
Ни слова о пропаже кроликов, но послушай вот это. Kayıp sürtükler hakkında bir şey yok, ama şunu dinle...
Я подал заявление о работе здесь. Bu yüzden buradaki işi kabul ettim.
Только что Алан Арчер сообщил о пропаже начальницы. Alan Archer geldi ve patronunun kayıp olduğunu söyledi.
Хорошо. Вам просто надо подписать заявление о продлении. Tabi.Bunun için tek yapmanız gereken yenileme formunu imzalamanız.
Признаюсь, это я сообщил Фостеру о пропаже банок. Kabul ediyorum. Foster'a iki şişenin kayıp olduğunu söyleyen bendim.
Мне интересно заявление о шариате в Кандагаре. Kandehar'da şeriatla ilgili bir beyan istiyorum sadece.
О пропаже заявила её стильная мамаша. Zarif annesi tarafından kayıp olduğu bildirilmiş.
Обратитесь в ближайший комиссариат и напишите заявление о краже. En yakın polis karakoluna gitmenizi öneririm. Hırsızlığı onlara bildirin.
Заявили о пропаже девочки. Bir kayıp ilanı var.
Директор позвонил в полицию, написал заявление о розыске. Müdür de polisi aramış, hakkında kayıp dosyası açılmış.
Все они были похищены в пятницу чтобы до понедельника о пропаже никто не сообщил. Hepsi cuma günü kaçırılmış o yüzden kimse pazartesiye kadar kayıp olduklarını bildirmek zorunda değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!