Примеры употребления "защите" в русском

<>
Охрана или программа по защите свидетелей? Охрана. Özel korunmaya mı, tanık korunmaya mı alınacağım?
Приготовиться К Защите Орла! Kartal'ı korumak için hazırlanın!
Я не нуждаюсь сейчас в защите, понятно? Şu an korunmaya ihtiyacım yok, tamam mı?
дружба или твоя работа, которая заключается в защите Земли. Arkadaşlık mı, yoksa Dünya'yı korumak anlamına gelen işin mi?
Три дня назад при защите горы. gün önce, dağı savunmaya çalışırken.
Я специализируюсь на защите VIP и корпоративной защите. Önemli şahsiyetlerin korunması ve kolektif koruma konusunda uzmanım.
Они хотят использовать хорошенькое личико в защите расиста. Irkçı bir savunmaya saygıdeğer bir kimlik kazandırmaya çalışıyorlar.
Она говорит, что защищает окружающую среду но накладывает вето на меры по защите окружающей среды. Öyle, öyle, öyle. - Çevreci olduğunu söylüyor, ama çevre korumasını veto ediyor.
Но Мелани решила, что яйцо нуждается в защите. Ama Melanie o seyin korunmaya ihtiyaci olduguna karar verdi.
Я предоставляю услуги по защите. Ben bir koruma hizmeti sunuyorum.
Но сейчас они сами нуждаются в защите. Şimdiyse, asıl korunmaya ihtiyacı olanlar onlar.
Проси своего отца о защите. Babana seni koruması için yalvar.
Мы отдали свои жизни защите людей Земли. Dünya insanlarını korumak için hayatlarımızı feda ettik.
Я не хочу нуждаться в такой защите. Bu tür bir korumaya ihtiyaç duymayı istemem.
Нацисты тоже нуждаются в защите. Nazilerin de savunmaya ihtiyacı vardır.
Ты работаешь в общественной защите. Sen Kamu Savunma Dairesinde çalışıyorsun.
Твоя работа по защите крепости необходима для нашей борьбы и жизни. kalenin savunmasında görev alıyorsun. Bu bizim hayatta kalmamız için çok önemli.
Эллен согласилась помочь мне узнать про отца, пока она снова не исчезла в защите свидетелей. Ellen Tanık Koruma Programı için tekrar ortadan kaybolmadan önce babamı bulmamda bana yardım etmeyi kabul etti.
Его невероятные скорость и напор на несколько секунд заставили Юпи сконцентрироваться лишь на защите. Muazzam hızı ve coşkusu ile Youpi'yi birkaç saniyeliğine de olsa savunma yapmak zorunda bırakmıştı.
Я и говорю о защите Хэйвена. Ben de Haven'ı korumaktan bahsediyorum zaten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!