Примеры употребления "запаха" в русском

<>
От запаха цветов мне стало еще хуже. Çiçeklerin kokusu beni daha da hasta etmişti.
Эти стеллажи взрывчатых веществ отвлекают меня от несвежего запаха молока. Bu raf dolu patlayıcılar bayat süt kokusunu almama engel oluyor.
Всё в природе для чего-то нужно, за исключением запаха от тела. Doğadaki her şeyin bir görevi, bir amacı var. Vücut kokusu hariç.
Мне бы немного запаха тролля. Biraz Troll kokusuna ihtiyacım var.
Ни вкуса, ни запаха, как и просили. Söylendiği gibi ne bir tadı ne bir kokusu var.
Нет запаха крови и дерьма. Kan ve bok kokusunu almıyorsun.
Нельзя избавиться от запаха бекона за минут. Beş dakikadan sonra domuz etinin kokusunu alamazsın.
У Кенни срывает крышу от запаха денег! Kenny paranın kokusunu alır ve hemen atlar!
Она хотела слегка дистанцироваться от запаха дыма. Duman kokusuyla arasına biraz mesafe koymak istedi.
Ларс, ты не чувствуешь запаха? Lars, bir koku alıyor musun?
А почему запаха нет? Neden hiç koku almıyorum?
Ну, кроме запаха. Şey, koku haricinde.
От этого запаха не отделаться, да? Bu kokun hiç geçmeyecek, değil mi?
Здесь нет запаха, нет звуков. Biraz olsun ses ve koku yok.
Т ы никогда не знал этого запаха? Daha önce bu kokuyu hiç duymadın mı?
Мне не хватало запаха морской воды не хватало отца. Burayı özlemiştim. Yani kokusunu suda çalışmayı ve babamı özlemiştim.
Из-за запаха, конечно! Tabi ki kokusu yüzünden!
Мне плохо от запаха краски. Boya kokusu beni hasta ediyor.
Моча и плесень не имеют запаха. Tabii, çiş ve küf kokmaz.
PCR не имеет запаха, но имеет незначительный жёлтый оттенок в его естественном состоянии. PCR'nin kokusu yoktur ancak doğal haliyle hafif sarı bir ton sergiler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!