Примеры употребления "занято" в русском

<>
Простите, здесь не занято? Affedersiniz, burası boş mu?
Извините, там занято. Üzgünüm, hattı meşgul.
"Малышка" уже занято. "Bebek" çoktan alınmış.
Я пыталась позвонить, но было занято. Birkaç kez aradım, ama telefon meşguldü.
По-моему, здесь занято. Sanırım bu oda dolu.
Эй, здесь занято. Hey, meşgulüz burada.
В других тоже занято! Diğer tuvalet de dolu!
Но место уже занято, не так ли? Ama o pozisyon çoktan dolduruldu, değil mi?
Как я слышал - это место занято. En son baktığımda, o rütbe doluydu.
Восемь полос - занято всё! Sekiz şerit ve hepsi dolu!
А когда было занято, шёл сингал вызова. Ve meşgul sesi de tıpkı çalıyormuş gibi geliyordu.
Извините, здесь занято? Affedersiniz. Burası boş mu?
Тогда здесь не занято. O zaman burası boş.
Это вызвало бы неловкость. Кресло уже занято. O biraz tuhaf olurdu çünkü yerin dolu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!