Примеры употребления "замдиректора московской резидентуры" в русском

<>
Скорее всего, он станет замдиректора Московской резидентуры. Kuvvetle muhtemel CIA'ın Moskova biriminin Direktör Yardımcısı olacak.
И замдиректора собирается меня в этом поддержать. Başsavcı Yardımcısı da bu konuda beni destekleyecektir.
Число погибших в московской трагедии продолжает расти. Moskova trajedisindeki ölü sayısı korkulduğu gibi artıyor.
Глава управления резидентуры по науке и технологии глубоко в это вовлечён. Mesken'in Bilim ve Teknoloji Bölümü'nün başının bu konuyla bir ilgisi var.
Попросил меня следить за действиями замдиректора Чхве Мин. Müdür Yardımcısı Choi Min'in hareketlerini takip etmemi istedi.
В 1885 году в Баку выпускницей Московской консерватории Антониной Ермолаевой, при поддержке двух её сестер - Елизаветы и Евгении, была открыта частная музыкальная школа. 1885'de Moskova Konservatuarı mezunu Antonina Yermolayeva, kız kardeşi Yelizaveta ve Yevgeniya'nın desteğiyle özel bir müzik okulu açtı.
Сэм - начальник резидентуры. Sam CIA'de istasyon şefi.
Я поддерживаю замдиректора Дей. Müdür Yardımcısı Day'i destekliyorum.
В 1964 - 1966 гг. был докторантом Московской сельскохозяйственной академии им. К. А. Тимирязева. 1964 - 1966 - tarihlerinde K. A.Timiryazev adına Moskova Tarım Akademisi doktoru unvanını almıştır.
Начальник резидентуры в Бейруте. Bölüm Şefi, Beyrut.
Здравствуйте, замдиректора Тракс, как вы этим утром? Selam, müdür yardımcısı Trucks, bu sabah nasılsınız?
В 1908 году после освобождения переехала в Москву и работала в Московской партийной организации. 1908 yılında serbest kalınca Moskova "ya taşındı ve Moskova parti örgütünde çalıştı.
Это не просто мертвый начальник резидентуры. Olay sadece ölen istasyon şefi değil.
Замдиректора здесь, в Венгрии. Müdür, şu anda Macaristan'da.
"Estraro" назначает генерального директора, а иногда замдиректора. "Estraro" bir genel direktör ve bazen ilave olarak bir direktör daha seçer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!