Примеры употребления "заложниками" в русском

<>
Ситуация с заложниками в Иране этим утром неизменна. İran'daki rehine durumunda bu sabah bir değişiklik yok.
Ситуация с заложниками в Шанхае закончилась трагедией. Şanghay'daki rehine krizi trajik bir şekilde sonlandı.
Не дай ему держать нас заложниками. Bizi rehine olarak tutmasına izin verme.
Пассажиры будут моими заложниками пока Абу Яффа не окажется на свободе. Bu uçağı ve yolcuları rehin alıyorum Abu Jaffa serbest bırakılıncaya dek.
Критическая ситуация с заложниками в офисе маршалов? Federal Şerif Bürosunda zorlu bir rehine durumu.
Украсть деньги и прикрываться заложниками, как щитом. Parayı çalacak ve rehineleri kalkan olarak kullanıp kaçacaklar.
Пару недель назад я закончила проект с заложниками. Birkaç hafta önce rehinelerle ilgili bir şey yapmıştım.
Об этом говорил Киллуа? Обмен заложниками? Killua'nın sözünü ettiği rehine takası için mi?
ПО ТВ: Неизвестно, сколько же израильтян оказались заложниками в квартире. Apartman dairesinde kaç İsrailli'nin rehin tutulduğuna dair büyük bir belirsizlik söz konusu.
Тысячи пациентов и персонал больницы стали заложниками. Yüzlerce hasta ve personel burada rehin tutuluyor.
Я ценю, что ты сделал, помогая нам, но ты должен вернуться с другими заложниками. Yaptığın şey için sana çok müteşekkirim, yardım ettiğin için, ama diğer rehinelerin yanına geri dönmelisin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!