Примеры употребления "залог моей дружбы" в русском

<>
И залог моей дружбы. Ve dostluğumun bir simgesi.
И в эту грязь я посажу зёрна дружбы. Evet, ve o çamura arkadaşlık tohumlarını ekeceğim.
Гейб вышел под залог. Gabe kefaletle serbest bırakıldı.
Это машина моей подруги. Bu benim arkadaşımın makinası.
И я открыл для себя понятия дружбы и смелости. Ve bana, dostluğun ve cesaretin gerçek anlamını öğrettin.
Тогда я здесь, чтобы заплатить залог. Öyleyse kendisini kefaletle serbest bırakmak için buradayım.
Это не для моей подружки. Hayır, kız arkadaşıma almıyorum.
Именно! Это и есть больное лицо дружбы! Doğru duydunuz, bu resmen arkadaşlığın hasta yüzüdür!
И лично я счастлива, что судья назначил залог на полмиллиона. Ben kanmam. Ayrıca yargıcın kefalet ücretini yarım milyon dolar yapmasına sevindim.
Его жена Конни была моей лучшей подругой. Karısı Connie, benim en yakın arkadaşımdı.
А как насчёт дружбы? Ya bir arkadaş nasıl?
Назначаю залог в миллион долларов. Kefaleti milyon dolar olarak belirliyorum.
И она навсегда останется моей. Ve o hep benim olacak.
А я веревку для браслетов дружбы. Ben de dostluk bilekliği iplerinden getirdim!
Кто внес залог за Эмму Беккер? Emma Becker'ın kefaletini kim ödeyebilir ki?
И есть реальная угроза моей жизни. Hayatıma kast eden bir tehdit var.
Тридцать лет дружбы, Бёрт. Otuz yıllık dostluk, Burt.
Ни денег на залог, ни выпивки... Ne kefalet parası ne de içkim var.
Старость никогда не была моей проблемой. Yaşlanmak benim için asla endişe olmadı.
В качестве символа дружбы я хочу подарить вам это. Bir dostluk göstergesi olarak, size bunu vermek istiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!