Примеры употребления "заказывал" в русском

<>
И ты об этом не знал, когда заказывал их? Ve sen onları ne zaman sipariş ettiğini bilmiyor musun yani?
Тогда кто заказывал проверку персональных данных? Peki öz geçmiş kontrolünü kim istedi?
Но я не заказывал чая. Ama çay sipariş etmedim ki.
Нет, я не заказывал пиццу! Hayır, ben pizza falan istemedim!
Простите, но я заказывал. Ben üç dondurma sipariş etmiştim.
Он месяцами пачками заказывал ботокс. Aylardır toplu botoks sipariş ediyordu.
Я никогда не видел, чтобы кто-то заказывал пистолет в пицце. Şey, daha önce silahlı pizza siparişi veren birini hiç görmedim.
Да, но ты заказывал больше эля. Evet ama sen bira sipariş edip durdun.
Я не заказывал монстра! Asla bir canavar istemedim!
Я давным-давно заказывал водку. Bir votka siparişi vermiştim.
Я не заказывал сыра! Ben peynir sipariş etmedim!
Сроду никто не заказывал ничего, кроме стейка на косточке и картошки в мундире. T kemikli biftek ve kumpir dışında, hiç kimse başka bir şey sipariş etmedi.
Я разве заказывал пиццу? Pizza siparişi mi vermiştim?
Новый парень, ты заказывал еду? Yeni adam, yemek mi ısmarladın?
Я это заказывал пару недель назад. Bunu iki hafta önce sipariş etmiştim.
Кто заказывал гору мороженого? Kim Yumboni sipariş etti?
Я заказывал овощи на пару. Ben buğulanmış sebze sipariş etmiştim.
Кто-нибудь заказывал побег из тюрьмы?! Birisi hapishane kaçağı mı sipariş etmişti?
Я не заказывал снимков. Ben tarama yapılmasını söylemedim.
Он ежемесячно заказывал порошок красного фосфора. Aylık kırmızı fosfor tozu sipariş ediyordu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!