Примеры употребления "заживо" в русском

<>
Случайно быть похороненным заживо. Yanlışlıkla canlı canlı yakılmak.
Его окружают шакалы, и боюсь, его съедят заживо. O çakallarla sarıldı, ve korkarım O'nu canlı canlı yiyecekler.
Когда вдову заживо замуровывали в гробнице её умершего мужа. Вместе с другим его имуществом. Diğer mallarıyla birlikte dul kadını da, ölen kocanın cenaze odasına canlı canlı kapatmak.
Он сожрет тебя заживо. Seni canlı canlı yiyecek.
Убийца копов заживо сгорел в КБР под стражей. CBI gözetimindeyken bir polis katili canlı canlı yandı.
Медленно заживо поедаемый москитами, с постоянным рефреном из ударов по телу и криков. Vücut darbeleri ve çığlıktan sürekli olarak kaçınmak için sivrisinekler tarafından yavaşça canlı canlı yenmek.
Тебя там мошкара заживо сожрет. Böcekler seni diri diri yerler.
Они похоронят меня заживо! Beni canlı canlı gömecekler.
Ты сжёг её заживо. Onu diri diri yaktın.
Он собирается заживо тебя освежевать. Canlı canlı derini yüzecek senin.
Они очень быстро становятся плохими, или их съедают заживо. Hızla kötü biri haline geliyorlar ya da canlı canlı yeniyorlar.
Он спалил их обоих заживо. İkisini de canlı canlı yaktı.
Скоро она сварится заживо. Birazdan canlı canlı pişecek.
Они похоронили меня заживо, выкопали, а затем снова похоронили. Beni canlı canlı toprağa gömdü, çıkardı, sonra tekrar gömdü.
Он сжег их заживо. Onları canlı canlı yaktı.
То есть кто-то бросил их с нашим парнем и они медленно сожрали его заживо? Yani adamı bu böceklerle mi gömmüşler? Onlar da adamı canlı canlı yemişler mi?
Элисон была похоронена заживо. Alison canlı canlı gömülmüş.
Убийца, которого я похоронил заживо. Canlı canlı gömdüğüm katil demek istedin.
Они сожгут тебя заживо. Seni diri diri yakacaklar.
Ты предпочитаешь быть съеденным заживо? Belki canlı canlı yenmek istersin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!