Примеры употребления "задел" в русском

<>
Да, кто-то задел меня и... Evet, biri bana çarptı ve...
Ты наверняка задел что-то. Bir şeye çarpmış olmalısın.
Он задел вас за живое? Seni yakaladı, değil mi?
Что, я задел твои чувства? Bırak ya, duygularını mı incittim?
Да. Мяч погнул мой обруч, и задел только лоб. Evet, top başlığıma çarptı, ve sadece anlıma değdi.
Что, задел за живое? Hassas bir yaraya dokundum galiba.
Кажется, задел артерию. Atardamarına denk geldi galiba.
Выстрел прошел насквозь где находился симбионт и задел позвоночник. Silah ateşi boş ortakyaşam bölümünden geçerek omuriliğine zarar vermiş.
Этот удар едва задел его. Yumruğu ona neredeyse değmedi bile.
Ух ты. Майлз тебя серьезно задел. Miles sana çok büyük zarar vermiş.
Ты кого-то задел, Альфи! Sanırım birine geldi, Alfie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!