Примеры употребления "задали" в русском

<>
Вам задали вопрос, лейтенант. Size bir soru soruldu Teğmen.
Они задали мне миллион вопросов. Bana milyon tane soru sordular.
Извините, но вы задали вопрос. Kusura bakmayın ama soruyu siz sordunuz.
На тестировании на детекторе лжи мне задали новый вопрос. Yalan tespit testinde, bana yeni bir soru sordular.
Мы уже задали все вопросы, и мы знаем ответы. Biz millete her şeyi sorduk, cevaplarını da gayet biliyoruz.
Они задали ему тот же вопрос, в ответ он попытался сбежать. Onlar da aynı soruyu sormuşlar ve adam da arka kapıdan kaçmaya çalışmış.
Они просто задали кучу вопросов. Bir sürü soru sordular sadece.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!