Примеры употребления "заботиться о" в русском

<>
Мы привыкли сами заботиться о себе. Biz başımızın çaresine bakmaya oldukça alışkınız.
Будешь заботиться о нашем ребенке. İlgilenmemiz gereken bir çocuğumuz olacak.
Тебе остаётся заботиться о четверых живых сыновьях. İlgilenmeniz gereken dört tane daha çocuğumuz var.
Заботиться о ком-то может быть страшно. Bir insana değer vermek korkutucu olabilir.
Обещай заботиться о нём. Ona bakılacağına söz ver.
Чтобы заботиться о тебе и Тессе... Sana ve Tessa'ya göz kulak oluyorum...
Полагаю, теперь твоя очередь заботиться о ней, а? Sanırım ona iyi bakmakta sıra senin, öyle değil mi?
Нелегко заботиться о ком-то вроде нее. Onun gibi birini önemsemek kolay değildir.
Вы должны заботиться о ней. Sen göz kulak olmak zorundasın.
Мы здесь чтобы заботиться о тебе. Size göz kulak olmak için buradayım.
Отто поклялся что будет заботиться о ней если она простит его. Otto bağışlanırsa, onunla ömür boyu ilgileneceğine dair kendine söz vermiş.
Она должна заботиться о нас. Bize göz kulak olması gerekiyor.
Да, я потерял лучшего друга, но я знаю, что такое- заботиться о других. Belki en sevdiğim arkadaşımı kaybetmiş olabilirim ama en azından birini önemsemenin nasıl bir duygu olduğunu öğrendim.
И ты продолжишь заботиться о нём, как будто он твой брат. Bu adam benim kardeşimi öldürdü. Ve ona kardeşinmiş gibi bakmaya devam edeceksin.
Бедный Фикрет доверяет нам заботиться о ней. Zavallı Fikret bu kızı bize emanet etti.
Я могу больше не появиться не смогу заботиться о тебе. Seni görmek, seninle ilgilenmek için her zaman yanında olamayabilirim.
Я когда-то держала хорьков у себя в трейлере. Я знаю как заботиться о грызунах. Fare avlamak için karavanımın arkasında gelincik yetiştirirdim eskiden, bir kemirgene nasıl bakılacağını bilirim.
Мы наняли её заботиться о нашей шестилетке. Biz onu yaşındaki çocuğumuza bakması için kiraladık.
Позвони кому-нибудь, кто по-настоящему заботиться о тебе. Arayabileceğin gerçekten sana değer veren biri yok mu?
Людям снова нужно будет учиться заботиться о себе. Maple halkının yine kendi başının çaresine bakması gerekecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!