Примеры употребления "за одну ночь" в русском

<>
Всего лишь за одну ночь они собрали сотни подписчиков, которые затем превратились в тысячи и десятки тысяч. Bir gecede yüzlerce takipçi kazandılar, ve bu sayı sonradan binlere ve on binlere yükseldi.
Все не может измениться за одну ночь. Bu bir gecede olacak bir şey değil.
Затем совершил четыре вооруженных ограбления за одну ночь. Sonra bir gecede tam dört silahlı soygun yaptı.
И бизнес развалится за одну ночь извращений! Bir gecelik sapıklık yüzünden işlerin de bozulacak.
Ты просмотрел все эти файлы за одну ночь? Tüm bu dosyaları sadece bir gecede mi inceledin?
Всё население стало моложе за одну ночь. Tüm nüfus bir gecede tekrar genç oluyor.
Духи всё сделали за одну ночь. Kaçırmamışım. Ruhlar herşeyi bir gece yaptı.
Но кто будет заморачиваться на фальшивые документы и кредитку, чтобы снять дом на одну ночь? İyi de kim bir geceliğine daire kiralamak için sahte kimlik ve kredi kartı ayarlamakla uğraşır ki?
Три раза за одну волну? Bir dalgada üç defa mı?
Пусть девочка-наживка поиграет в принцессу одну ночь. Bırakalım Yem Kızı bir geceliğine prensesçilik oynasın.
Починил его за одну минуту. Bir dakika içinde tamir etti.
С твоим дедушкой я провела одну ночь. Deden bir kaçamaktı. Tek gecelik bir şey.
Я получу $ 50 за одну игру? Bir oyun için 00 dolar mı alacağım?
Тебе мало разврата на одну ночь? Bu gece yeterince zamparalık yapmadın mı?
Сколько земли вы нам отдадите за одну тыкву? Bu günlerde bir balkabağına ne kadar toprak veriyorsun?
На одну ночь, сделай исключение. Bir geceliğine, bir istisna yap.
За день, за одну лошадь, за человека. Harcadığın zaman için, atlar için, adamlar için.
Конор будет в палате всего одну ночь. Conor sadece bir gece müşade altında olacak.
Сколько он получает за одну картину? Bir resmin onarımından ne kadar kazanıyor?
Возможно, это была интрижка на одну ночь. Sonu kötü biten tek gecelik bir ilişki olabilir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!