Примеры употребления "за кулисами" в русском

<>
Побудем за кулисами Барклайс Центра. Barclays Center'da sahne arkasında takılırız.
И это произошло за кулисами. Her şey sahne arkasında olmuş.
Вас ждут за кулисами. Kuliste sana ihtiyaçları var.
Об этом лучше поговорить за кулисами. Bu konuşmaları kuliste yapsak iyi olacak.
Я должна еще кое-что уладить за кулисами. Sahnede halletmem gereken başka işler var. Tamam.
может мы просто постоим за кулисами? Evet, sahne arkasında olabilir miyiz?
У меня семья за кулисами. Evet arka tarafta ailem var.
Нет, я предпочитаю работать за кулисами. Hayır. Ben perde arkasında kalmayı tercih ederim.
Не каждый день я бываю за кулисами сцены. Bir arenada sahne arkasına her gün gelemiyor insan.
15 сентября 2008 года Немет во второй раз дебютировал на Raw, представляясь за кулисами новым именем - Дольф Зигглер. 15 Eylül 2008'de Nemeth, "Dolph Ziggler" adı altında bir sahne arkası segmentinde tanıtılan Raw'ı yeniden çıktı.
За кулисами Левек был известен как один из членов группировки "The Kliq", в которую также входили Шон Майклз, Кевин Нэш, Шон Уолтман и Скотт Холл. Levesque'nin, Shawn Michaels, Kevin Nash, Sean Waltman ve Scott Hall'ın yer aldığı The Kliq takımının üyesi olduğu biliniyordu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!