Примеры употребления "жрать хочу" в русском

<>
Отлично. Только я жрать хочу. Tamam ama açlıktan ölüyorum ben.
Не тяни, новенький! Я уже жрать хочу! Hadi şu işi halledelim, çaylak, açlıktan ölüyorum.
жрать, пить, срать, трахаться, и бороться за место получше, так? Yemek, içmek, sıçmak, sikmek ve daha fazlası için savaşmak, değil mi?
На листовке, которую держит мальчик, можно прочитать "Я люблю Тайвань и не хочу ядерной катастрофы". Çocuğun göğsündeki posterde "Tayvan'ı seviyorum ve nükleer kazaları istemiyorum" yazmaktadır.
Это сразу видно по твоей манере жрать! Yemek yemenden, ne mal olduğun belli.
changunarayan Я хочу быть здесь. changunarayan, o kadar orada olmak istiyorum ki.
Можете жрать свою рыбу с картошкой, давайте, и заработать себе рак. Siz balık ve cips yemeye devam edin! Kanser olun! Bin pound!
"Я не хочу быть принцессой. Çeviri: "Ben bir prenses olmak istemiyorum.
Снаружи холодно и нечего жрать. Dışarısı soğuk ve yemek yok.
Я хочу Африку, которая стремится избежать всех форм коррупции. Yozlaşmış uygulamaların her şeklinden sakınmaya hevesli bir Afrika istiyorum.
Жрать сердце - это самооборона? Kalp yemek kendini korumak mı?
"Хочу демократии". "Demokrasi istiyorum".
Это получше, чем три месяца жрать конину. Üç aydır at eti yemekten kat kat iyidir.
Я действительно хочу верить, что мы понимаем, что благополучие ребенка имеет первостепенное значение. Kızın iyiliğinin azami önem arz ettiğini anladığımıza gerçekten inanmak istiyorum.
Нормальные люди даже не думают жрать кого-нибудь! Normal insanlar başkasını yemeyi akıllarından bile geçirmezler!
Я хочу зарабатывать деньги сам. Ben kendi paramı kazanmak istiyorum.
Я не хочу толкать тракторные шины! Bir daha traktör lastiği sürüklemek istemiyorum.
Не хочу нарушать традиции. Bu geleneği bozmak istemiyorum.
Я хочу поцеловать вас. Всего один раз. Нежно и сладко. Dudaklarına sadece bir tek yumuşak ve tatlı öpücük kondurmak istiyorum!
Я не хочу быть героем. Ben kimsenin kahramanı olmak istemiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!