Примеры употребления "животным" в русском

<>
Некоторые отметили и положительные аспекты, что люди помогают друг другу, и даже животным. Bazıları ise insanların birbirlerine ve hatta hayvanlara bile nasıl yardımcı oldukları yönüyle olumlulukları vurguladı:
Другим цирковым животным я могу показаться немного страшным. Diğer sirk hayvanları beni biraz ürkütücü buluyor da.
Тогда мы оставим его животным. Sonra da onu hayvanlara bırakırız.
Большой шаг прямиком к одинокой старости и домашним животным. Saçının grileşmesinden ve hayvanları önemsemekten sadece bir adım ötede.
Животным будет здесь хорошо. Hayvanlar burada iyi olacaklar.
Этим животным место в зоопарке. O hayvanlar hayvanat bahçesine ait.
Деннис, есть какие-нибудь жалобы на наездников о плохом отношении к животным? Peki, Dennis, hiç hayvanlara eziyet eden biniciler raporu aldın mı?
И животным в оставшихся -х. Öteki otuz dördünde de hayvan.
Но даже таким животным положено посещение адвоката. Senin gibi hayvanlar için bile avukat gönderiyorlar.
Способность упрощать картину окружающего мира, путем вычленения самой важной информации, присуща всем животным. Bu, görsel dünyayı basitleştirerek en önemli bilgiye ulaşma yeteneği her hayvanın yaptığı bir şeydir.
Я не могу ездить к животным на автобусе. Otobüsle hasta hayvanlara mı? Sen buna alışıksın.
Если бы ты был ни животным, ни человеком. Bilmiyorum, bir madde. Hayvan ya da insan değil.
Я тоже хочу быть животным. Ben de hayvan olmak istiyorum.
Ты назвал меня напыщенным животным? Bana şişirilmiş hayvan mı diyorsun?
Нет необходимости оставаться с таким умирающим животным, как я. Benim gibi ölmekte olan bir hayvana bağlı kalmana gerek yok.
Ты ощущаешь себя животным. Kendini hayvan gibi hissediyorsun.
Если бы коробка была животным, то каким? Леопард? Kutu bir hayvan olsaydı, ne tür bir hayvan olurdu?
Здесь животным приходится сталкиваться с самыми серьёзными изменениями, происходящими на нашей планете. Gezegenimizde gerçekleşen en büyük değişimle hayvanların başa çıkmak zorunda olduğu yer, burası.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!