Примеры употребления "жестче" в русском

<>
Компромисс становится все жестче. Taviz daha da zorlaşıyor.
Всё лишь становится жестче и жестче. Her şey gittikçe daha da zorlaşıyor.
Эта гонка намного жестче, чем кто-либо ожидал. И старик Кейн с его поддержкой. Bu yarış herkesin beklediğinden sıkı geçecek ve yaşlı Kane'in aksiyon adamları ona yardım ediyor.
Это делает вашу аорту жестче, чем хоккейная клюшка. Aort damarınızın hokey sopasından daha sert olmasına sebep olur.
Ещё раз, жёстче. Daha sert şekilde vurgula.
Но тебе нужно стать жестче. Ama daha sert olman lazım.
Вопросы должны быть жестче. Sorular daha zorlayıcı olmalı.
Речь должна быть жёстче. Açıklamanın dili sert olmalı.
Даже лепесток розы был жёстче и безжалостней его. Bir gül yaprağı gibi, sert ve acımasız.
Жестко и становится еще жестче. Zordu ama gittikçe daha zorlaşıyor.
Когда правила стали жестче для черных политиков? Kurallar ne zaman zenci politikacılar için zorlaştı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!