Примеры употребления "женского" в русском

<>
Извините, у нас нет стенда диагностики женского мозга. Üzgünüm ama kadın aklını anlamaya yetecek bir bilgisayar yok.
Я возвращался домой с закрытия женского борделя и сказал моему водителю: Bir kadın genelevini kapatmış, eve dönüyordum ki şoförüme şöyle dedim:
В качестве дополнительного женского голоса? Ekstra bir kadın olarak mı?
Почему нет ни одного женского манекена? Neden hiç bayan manken yok burada?
Скарлетт была председателем женского комитета. Scarlett kadın komitesinin başına seçilmişti.
Что за кино о жизни женского тампона? Hayat boyu kadın pedi reklamı da ne?
Теперь там ужесточили наказание тем мужчинам, которые убивает своих родственников женского пола за измену. Şimdi kadın akrabalarını, kuralları çiğnedikleri için öldüren erkeklere şimdi daha ağır hapis cezaları veriliyor.
Да. Я могу выдержать всё, кроме женского плача. Evet, kadınların ağlaması dışında her şeyle başa çıkabiliyorum.
Недостаточно женского сока поэтому кожа обвисает, сиськи отвисают. Daha az kadın sıvısı. Cilt gevşiyor, memeler sarkıyor.
А вы шлите непьющих, и чтоб насчет женского полу... İçkiye bulaşmayan ve ellerini kızlardan uzak tutabilenleri göndermeye gayret edin.
Вообще-то, это уникальная смесь желатина и женского парфюма. Aslında kadın parfümü ile Haribo'nun harmanlandığı eşsiz bir şeydi.
У меня тоже есть особый друг женского пола. Benim de çok özel bir bayan arkadaşım vardır.
Это была "Минута женского здоровья с доктором Минди Лахири". "Dr. Mindy Lahiri ile Kadın Sağlığı Dakikası" nı izlediniz.
Да, женского пола. Evet, kız işte.
Это наименее важная часть женского тела. Onlar kadın vücudunun en önemsiz kısımları.
Другой зомби был мужского или женского пола? Diğer zombi, kadın mıydı erkek mi?
Даже лучшие из разведчиков не могут остановить титана женского типа. Keşif Birliğinin en seçkin askerleri dahi Dişi Dev'i durdurmayı başaramamıştı.
Кое-кто сам женского пола. Birileri zaten bayan galiba!
Словесная перепалка произошла около вечера с особью женского пола. 55 sularında, sorgulanmamış kadın şahıs sözlü münakaşa başlattı.
А мне не хватало женского внимания. Ben de bir kadının bana dokunmasını.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!