Примеры употребления "если тебя поймают" в русском

<>
Если тебя поймают, тебя ждет беда. Seni yakalarlarsa senin için çok kötü olur.
Если тебя поймают, отец не поможет. Şimdi yakalanırsan, babam sana yardım etmeyecek.
Пускай тебя поймают, раз ты хочешь отдать ему обратно руку и ногу. Git ve yakalan, sonra da o kol ve bacağı ona geri ver.
А если поймают тебя? Ve eğer sen yakalanırsan?
Ежели меня поймают, тебя тоже казнят. Eğer ben yakalanırsam, sen de öleceksin.
Не подходите слишком близко, иначе вас поймают. Çok yaklaşırsanız, yakalanma ihtimalini göze almış olursunuz.
Впрочем, я тебя все равно люблю ", - шестилетка, гуляя с папой и записывая аудиосообщение на отцовский телефон. Ama seni hâlâ seviyorum. "- yaşlarında bir çocuk, babasının elini tutup yürürken, onun telefonunda ses kaydederken.
Грег, если нас поймают, миссии конец. Greg, eğer yakalanırsan tüm iş suya düşer.
Когда ты идешь на свадьбу, а твоя мама и тетушки пытаются выбрать для тебя жену Afgan büyümek bir düğüne gittiğinde annenin ve teyzelerinin sana uygun eş seçmeye çalışmasıdır.
а они поймают Уолта без тебя? Ya sen beklerken Walt'u sensiz yakalarlarsa?
В тебя вселился дьявол! İçine şeytan girmiş senin!
Если нас поймают, меня могут наказать. Burada ne yapıyorsun? Yakalanırsam ceza alabilirim.
Потому-то тебя и называют Самым главным боссом! Sanırım bu yüzden sana büyük patron diyorlar.
Если нас поймают, на него повесят меньше. Yakalanırsak, onun maruz kaldığı şey sınırlı olacak.
То что я ищу в ассистенте, у тебя нет. Neden? Çünkü bir asistanda aradığım özellikler, sende yok.
Нас ведь когда-то поймают, правда? Bir gün yakalanırız ama değil mi?
Но мы нашли тебя, приняли и обучили. Yine de biz bulduk seni kabullendik, eğittik.
Надеюсь, копы поймают убийцу. Umarım polisler bunu yapanı yakalar.
Они заставили тебя выносить мусор. Seni çöp attırmak için kullanıyorlar.
Вас поймают и накажут. Yakalanacak ve cezanızı göreceksiniz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!