Примеры употребления "если вы не хотите" в русском

<>
И если вы не хотите провести остаток своих жизней измельчая камни на горе Олимп кому-то лучше признаться? Hayatınızın geri kalanında Olympus Mons'taki büyük kayaları kırıp küçük hâle getirmek istemiyorsanız bir suçu kabullense iyi olur.
Прекрасно, если вы не хотите сотрудничать. Eğer işbirliği yapmak istemiyorsanız bu gayet iyi.
Если вы не хотите есть, может быть, чего-нибудь выпьете? Gerçekten bir şey yemek istemiyorsanız hiç değilse bir şeyler içer miydiniz?
Вы не хотите проголосовать? Oy vermek istemiyor musun?
Почему вы не хотите меня впустить? Neden içeri giremiyorum. Oh, Aed!
А Вы не хотите чашечку, мисс Карлайл? Siz bir fincan içmez misiniz, Bayan Carlisle?
Доминик, вы не хотите повторить свой вопрос? Tamam. Dominic, sorunu tekrar sorar mısın lütfen?
И вы не хотите съездить куда-нибудь ещё? Hiç başka bir yere gitmek istemedin mi?
Вы не хотите отвечать? Cevam vermek istemiyor musun?
Вы не хотите послать кому-нибудь сообщение? Sen kimseye mesaj yollamak istemiyor musun?
Вы не хотите грубить и выражаетесь так в моем доме? Kabalık etmek istemiyorsun ama evimde bu şekilde konuşuyorsun, ha?
Полагаю, вы не хотите разозлить нас. Bu yasal bir komite. Bizi kızdırmak istemezsiniz.
Вы не хотите чаю? Çay molası verdiniz?
Вы не хотите прогуляться - после всего этого? Yürüyüşe çıkmak ister misin? Yani bundan sonra?
Вы не хотите извинений? Bir özür istemiyor musun?
Вы не хотите сами приехать? Majesteleri, siz gelmiyor musunuz?
Вы не хотите быть моим наставником. Siz bana akıl hocalığı yapmak istemiyorsunuz.
Вы не хотите, чтобы произошло что-то плохое там, где живёте. Çünkü orada yaşıyorsunuz. Bir yerde yaşıyorsanız, kötü bir şey olmasını istemezsiniz.
Вы не хотите заходить? İçeri gelmek istemiyor musunuz?
Вы не хотите связаться с окрестными больницами? Bazı bölge hastaneleriyle temasa geçmeyi düşündünüz mü?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!