Примеры употребления "ездить на" в русском

<>
Ты собираешься научить медведя ездить на велосипеде? Planın bu ayıya bisiklete binmeyi öğretmek mi?
Безопасней ездить на автобусе. Otobüse binmek daha tehlikesiz.
Какой ребёнок не умеет ездить на велосипеде? Nasıl bir çocuk nasıl bisiklet sürmeyi bilmez?
Вы просто продолжите ездить на мотоциклах, заниматься незащищенным сексом и голосовать против бесплатного медицинского обеспечения. Yine gidip motorlarınızı sürmeye devam edecek, korunmasız seks yapıp ve bedava sağlık hizmetlerine hayır diyeceksiniz.
Сейчас хорошо ездить, а насекомые - это пустяки. Bu zamanlar motor yolculuğu için birebir. Böceklere aldırma yeter.
Мистер Хэнлон, вам часто приходится ездить по работе? Bay Hanlon, işiniz gereği seyahat ediyor musunuz hâlâ?
Ездить с тобой безумно страшно. Seninle araba yolculuğu yapmak korkutucu!
Твоя мама должна быть довольно глупой, чтобы разрешать ездить пьяным. Senin annen sarhoşken araba kullanmak için izin verdiyse oldukça salak olmalı.
Ты умеешь верхом ездить? At sürmeyi biliyor musun?
Как тебе нравится ездить в украденной машине? Çalıntı bir arabayla gezmek nasıl bir duygu?
Элли любит ездить верхом. Ellie ata binmeyi sever.
Я припаркуюсь и научу тебя ездить. Arabayı kenara çekerim sana sürmeyi öğretirim.
Мне трудно ездить, трудно ходить. Motosiklet sürmek zor, yürümek zor.
Он должен научиться владеть мечом. И ездить верхом. Çocuğun kılıç sallamayı, at sürmeyi öğrenmesi gerekiyor.
Лишь в катафалках, люди могли ездить лежа. İnsanları yatay biçimde taşıyabilen tek araç cenaze arabasıydı.
Она любила ездить верхом и мучить паренька, который работал там же. En gözde eğlenceleri, ata binmek ve çiftlikte çalışan çocuğa eziyet çektirmekti.
Я люблю ездить по автострадам. Çevre yolunda araba sürmeye bayılıyorum.
Ненавижу ездить в Сими-Вэлли. Oraya arabayla gitmeyi sevmem.
и снова вернусь, если не запретят ездить в Майями. Gelecekte de gitmeye devam edeceğim, Miami'ye gitmek yasal oldukça.
Ты должна научиться ездить. Bisiklet sürmeyi öğrenmen gerek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!