Примеры употребления "еженедельно" в русском

<>
Хейл говорила мне, что еженедельно сохраняет свои видео записи. Hale, bana, güvenlik kamerası görüntülerini haftalık yedeklediğini söylemişti.
Через нас еженедельно проходят сотни таких. Her hafta böyle yüz kızı alıyoruz.
Но вы бы не могли выплачивать мне эти комиссионные частями, еженедельно в течение следующего года? Ama bu aracılık ücretini elli iki parçaya bölüp, sene sonuna kadar haftalık olarak ödeyebilir misiniz?
Эти тюремные записи показывают, что Биби посещала своего отца еженедельно и врала Грейс. Bu cezaevi kayıtları Bebe'nin her hafta babasını ziyaret ettiğini ve Grace'e yalan söylediğini gösteriyor.
Это тот факт, который Пол любит еженедельно мне повторять. Hatta Paul bana her hafta bunu hatırlatmayı kendine görev edindi.
Ладно. Мне платить еженедельно или по месяцам? Haftalık mı yoksa aylık mı ödeme yapayım?
Радиосериал "Младшая мисс" с в главной роли еженедельно транслировался на канале CBS в 1949 году. Rolünü Barbara Whiting Smith'in oynadığı "Junior Miss" radyosu 1949'da CBS'de haftalık olarak yayınlandı. "Meet Me in St.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!