Примеры употребления "ее семья" в русском

<>
Ее семья нашла презервативы в ее карманах. Ailesi, defalarca kez ceplerinde prezervatif bulmuş.
Так пусть её семья и разбирается. O halde bırak da ailesi halletsin.
"Лили считала, что ее семья готова жить среди людей. "Lily ailesinin insanlar arasında yaşamak için hazır olduğunu düşünüyordu."
Ее семья изобрела прищепки. Ailesi mandalı icat etmiş.
Насколько богата её семья? Ailesinin serveti ne kadar?
Ее семья и друзья - все исчезли. Ailesi, arkadaşları, hepsi ortadan kaybolmuş.
Думаете это потому что её семья сменила фамилию с Альбрехт? Ailesi soyadını Albrecht'ten değiştirdiği için midir yoksa bütün Boston Ü.
Моя семья, ее семья. Все работают и посещают мечеть. Доктора, соседи... Benim ailem, onun ailesi iş yerimdekiler, camii cemaati doktorlar, komşularımız.
Казалось, её семья переехала на Хоккайдо. Ailesi Hokkaido'ya taşınmış gibi görünüyordu.
Санни родилась 15 мая 1989 года в Лос-Анджелесе, Калифорния. Её семья практически сразу же переехала в Кувейт. Geçmiş. Sunny Orange County, California 15 Mayıs 1989 tarihinde doğdu ve o hala bir bebek iken taşındı.
В 2007 году её семья переехала в Кульботн, где она продолжила тренировки в местном клубе. 2007 yılında ailesiyle birlikte Kolbotn'a taşındılar, burada ablasıyla birlikte Kolbotn takımına katıldı.
Из-за падения Османской империи она и её семья вернулись в Саудовскую Аравию. Osmanlı İmparatorluğu'nun çöküşünden dolayı, o ve ailesi Suudi Arabistan'a döndü.
Как ваша семья отреагировала на вашу победу? Ödülü kazandığınızda aileniz nasıl bir tepki verdi?
Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули. James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem.
Вся семья была горда. Bütün aile gururlandı.
В году он и его семья эмигрировали в Канаду. Kendisi ve ailesi yılında Kanada'ya göç etmişti.
Нищета это не плохое жилье, грязная одежда или семья из человек. Fakirlik; bakımsız ev, pasaklı kıyafetler, kişilik aile demek değildir.
Которую семья Брей отдала библиотеке, верно? Bray Ailesi'nin kütüphaneye verdiği, değil mi?
Кого волнует, что они - семья? Yani onun bir ailesi olması kimin umurunda?
Притворяться здоровыми, чтобы семья не беспокоилась. İyiymiş gibi yaparlar, böylece aileleri üzülmez..
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!