Примеры употребления "его фотографию" в русском

<>
Его фотографию в костюме Микки Мауса? Fare gibi giyindiği bir fotoğrafı mı?
По наитию я разослал его фотографию нескольким поставщикам серной кислоты. И - пожалуйста. İçime bir şey doğdu ve onun resmini birkaç farklı sülfürik asit satıcısına gönderdim.
Интерпол распространяет его фотографию уже несколько дней. Interpol her gün O nun fotoğraflarını dağıtıyor.
Вы видели его фотографию, говорили с ним по телефону? Hiç resmini gördünüz mü, ya da telefonda konuştunuz mu?
Я уже отправил его фотографию Эбби. İncelemesi için Abby'e fotoğrafını gönderdim bile.
И сделай его фотографию без рубашки. Bununla da çıplak bir fotoğrafını çek.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Yemeni Noon Arabia распространил в Twitter эту фотографию работающего ребенка из Йемена. Yemeni'li Noon Arabia, işçi olarak çalışan bir kız çocuğunun Ameen Alghaberi tarafından çekilen bu fotoğrafını Twitter'da paylaştı.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Мы показали фотографию бегуна возле местных метадоновых клиник и нам повезло. Koşucumuzun resmini yerel bağımlılık kliniği çevresinde gösterdik ve şansımız yaver gitti.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Блин. Покажи уже им фотографию трупа. Cidden, çocuklara ceset resimleri göstermelisin.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Дай мне снова фотографию твоего брата. Şu ağabeyinin fotoğrafını bir daha göstersene.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Вообще-то она принесла мне фотографию своей подруги. Aslında, bana bir arkadaşının fotoğrafını getirmişti.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Не хотите подписанную фотографию? İmzalı fotoğrafını ister misiniz?
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Они прислали фотографию паспорта. Bize pasaport fotoğrafını gönderdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!