Примеры употребления "его тело" в русском

<>
Район, в котором было обнаружено его тело, известен в народе как Tierra Caliente (Горячая земля) и является одним из самых кровопролитных в штате Мичокан, где за последние несколько лет наблюдается несоразмерный всплеск криминальной активности и обвинений в сговоре между местными органами власти и организованной преступностью. Cesedin bulunduğu Tierra Caliente (Sıcak Toprak) olarak bilinen bölge, son yıllarda yerel hükümet ve suç örgütleri arasındaki gizli anlaşma ithamları ve suç oranındaki aşırı yükselme ile Michoacán'daki en tehlikeli bölgelerden birisi sayılmakta.
Большевики казнили его и бросили его тело в Ангару. Bolşevikler onu idam etti ve cesedini Angara nehrine fırlattı.
Руководители зоопарка нашли его тело сегодня утром. Hayvanat bahçesi yetkilileri cesedini bu sabah bulmuşlar.
Нужно убрать его тело. O ceseti oradan almalıyız.
Затем его тело перевернулось. Sonra vücudu ters dönmüş.
Его тело было изувечено. Cesedi toplanamayacak kadar dağılmıştı.
Или подождете, пока его тело найдут в пустыне? Yada Çölde vicudunu bulana kadar beklemeyi de tercih edebilirsin.
Доктор Смит препарировал его тело перед аудиторией студентов. Dr. Smith, öğrencilerinin önünde cesedi parçalara ayırmış.
Вот почему его тело так реагировало. Kanı o yüzden öyle tepki verdi.
Шериф опознал его тело. Şerif cesedini teşhis etmiş.
Мы обнаружили его тело этим утром. Bejan'ı bu sabah ölü olarak bulduk.
Я могу обыскать все его тело. Ne yani adamı kontrol mü edeyim?
Чужие клетки поглощают его тело изнутри. Yabancı hücreler vucudunu içerden ele geçiriyor.
У него был сердечный приступ, и его тело переместили? Kalp krizi geçirdi ve cesedi başka bir yere mi taşındı?
Его тело найдено управляющим, Мистером Ллойдом Марром. Cesedi apartman yöneticisi Mr. Lloyd Marr tarafından bulundu.
Этим утром его тело нашли повешенным на дереве в Такома Парк. Cesedi, bu sabah Takoma Park'ta bir ağaçta sallanır halde bulundu.
Его тело вынесло на берег Ист-ривер. East River kıyısına vurmuş cesedi bulundu.
Это уничтожало и его тело и его разум... Onu yok ediyordu, vücut ve zihin olarak...
Его тело прятали дважды. Ceseti iki kez saklanmış.
Как будто чей-то дух вселился в его тело. Sanki başka bir ruh bedenini ele geçirmiş gibi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!