Примеры употребления "его сына" в русском

<>
Охранять его сына и приняться за Дойла. Oğlunu güvene alıp Doyle'a karşı harekete geçecektik.
Помогал одному богатому страховому агенту-придурку вылечить его сына от насморка. Zengin bir para babasına oğlunun soğuk algınlığı için yardım ediyordum.
Он звонит по поводу Бар-мицвы его сына. Seni oğlunun Bar Mitzvah'ı ile ilgili arayacak.
Мы будем просить незнакомца взять у его сына образец крови? Yabancı birine gidip, oğlu için kan örneği mi isteyeceğiz?
Майкла только что поцеловала мать девушки его сына. Micheal da oğlunun kız arkadaşının annesi tarafından öpülüyordu.
Теперь нам снова нужно встретиться и попытаться найти объяснение действий его сына. Şimdi tekrar buluşmamız gerekiyor. Belki oğlunun bu harekinin sebebine bir açıklama getirebilir.
Здравствуйте. Месье Вэйверли получил письма с угрозами похитить его сына. Bay Waverly, oğlunu kaçırmakla tehdit ettikleri bu mektupları almış.
чтобы быть репетитором его сына. Oğlunun özel öğretmeni hakkında görüştük.
Я люблю его сына. Onun oğlunu seviyorum.
Я забираю сына и везу его домой. Oğlumu alıyorum, ve onu eve götüreceğim.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Ты уничтожила собственного сына. Kendi oğlunu yok ettin.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Приведите моего сына, и я расскажу, что знаю. Bana oğlumu getirin, ben de bilmek istediklerinizi size anlatayım.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Чтобы убить моих жену и сына? Karım ve oğlumu öldürmek için mi?
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Забери сына и вернись в дом. Oğlunu da al ve içeri gir.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Она даже боялась своего сына. Hatta kendi oğlundan bile korkuyordu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!