Примеры употребления "его плана" в русском

<>
Мы делаем все возможное для разрушения его плана. Serbest Çalışan'ın planını engellemek için elimizden geleni yapıyoruz.
Я была частью его плана. Ben sadece planının bir parçasıydım.
Убийство и побег не были частью его плана. Cinayet ve kanundan kaçmak planının bir parçası değildi.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
На пресс - конференции четвёртого декабря, губернатор Алкмин заявил, что он "понял, какую информацию, касательно новом плана, пытались до него донести ученики и их семьи", добавив: Aralık, bugün bir basın toplantısında Eyalet başkanı Alckmin "planla ilgili olarak öğrencilerden ve ailelerinden mesaj aldığını" söyledi ve şu şekilde ekledi:
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Вторая фаза моего зловещего плана начинается. Şimdi şeytani planımın ikinci aşaması başlayacak.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Это все часть плана Пирсона. Bütün hepsi Pearson'ın planının parçası.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
План внутри плана, господин. Oyun için oyun, lordum.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Не было никакого плана. Ortada bir plan yoktu.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Нет никакого плана побега. Kaçış planımız falan yok.
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Как совы Тито, их высшие сородичи, вы тоже часть этого плана. Onların üst sınıfı, Tyto baykuşları olarak siz de bu planın bir parçasısınız.
Возьми половину отряда и найдите его. Adamların yarısını al ve onu bul.
Хорошо, смена плана. Tamam, plan değişimi.
Выход есть, и мы его найдем. Bir yol vardır ve biz onu bulacağız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!